Jó 23

Giovanni Diodati Bibbia (ITADIO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 E GIOBBE rispose, e disse:
1 Porém em resposta Jó disse:
2 Ancor oggi il mio lamento è ribellione; Benchè la mia piaga sia aggravata sopra i miei sospiri.
2 “Eu ainda estou revoltado e me queixo de Deus; não posso parar de gemer.
3 Oh! sapessi io pure ove trovare Iddio! Io andrei infino al suo trono;
3 Gostaria de saber onde encontrá-lo; gostaria de ir até o lugar onde ele está,
4 Io sporrei per ordine la mia ragione nel suo cospetto, Ed empierei la mia bocca di argomenti;
4 para levar a ele a minha causa e apresentar todas as razões que tenho a meu favor.
5 Io saprei le parole ch’egli mi risponderebbe, E intenderei ciò ch’egli mi direbbe.
5 Gostaria de saber o que ele me diria e como me responderia.
6 Contenderebbe egli meco con grandezza di forza? No; anzi egli avrebbe riguardo a me.
6 Será que Deus usaria todo o seu poder contra mim? Não! Estou certo de que ele me ouviria.
7 Ivi l’uomo diritto verrebbe a ragione con lui, Ed io sarei in perpetuo liberato dal mio giudice
7 Sou um homem honesto. Eu poderia apresentar a minha causa a ele, e de uma vez por todas ele me declararia inocente.
8 Ecco, se io vo innanzi, egli non vi è; Se indietro, io non lo scorgo;
8 “Eu procuro no Leste, mas Deus não está ali; e não o encontro no Oeste.
9 Se a man sinistra, quando egli opera, io nol veggo; Se a man destra, egli si nasconde, ed io non posso vederlo.
9 E também não o vejo quando age no Norte ou se esconde no Sul.
10 Quando egli avrà conosciuta la mia via, E mi avrà esaminato, io uscirò fuori come oro.
10 Mas Deus conhece cada um dos meus passos; se ele me puser à prova, verá que sairei puro como o ouro.
11 Il mio piè si è attenuto alle sue pedate; Io ho guardata la sua via, e non me ne son rivolto.
11 Eu sigo o caminho que ele me mostra e nunca me desvio para lado nenhum.
12 Ed anche non ho rimosso d’innanzi a me il comandamento delle sue labbra; Io ho riposte appo me le parole della sua bocca, Più caramente che la mia provvisione ordinaria
12 Obedeço aos mandamentos de Deus; sempre faço a sua vontade e não a minha.
13 Ma, se egli è in un proponimento, chi ne lo storrà? Se l’anima sua desidera di fare una cosa, egli la farà.
13 “Deus faz o que quer; quando ele decide fazer alguma coisa, ninguém pode impedir.
14 Egli certo compierà ciò ch’egli ha statuito di me; E molte tali cose sono appo lui.
14 Ele levará até o fim o que planejou fazer comigo e também realizará todos os seus outros planos.
15 Perciò io sono smarrito per cagion di lui; Se io ci penso, io ho spavento di lui.
15 Por isso, eu perco a coragem na presença dele e, quando penso nisso, fico apavorado. mas é o Deus Todo-Poderoso quem me põe medo, e não a escuridão.
16 Certo Iddio mi ha fatto struggere il cuore, E l’Onnipotente mi ha conturbato.
16 — ausente —
17 Perchè non sono io stato troncato, per non veder le tenebre? E perchè ha egli nascosta l’oscurità d’innanzi a me?
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.