Apocalipse 15

ISV NT (ISV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 I saw another sign in heaven. It was spectacular and amazing. There were seven angels with the seven last plagues. With them God's wrath has come to its completion.
1 Vi ainda, no céu, outro sinal, grande e maravilhoso: sete Anjos que tinham os sete últimos flagelos, porque por eles é que se deve consumar a ira de Deus.
2 Then I saw what looked like a sea of glass mixed with fire. Those who had conquered the beast, its image, and the number of its name were standing on the sea of glass holding God's harps in their hands.
2 Vi também como que um mar transparente, irisado de fogo, e os vencedores, que haviam escapado à Fera, à sua imagem e ao número do seu nome, conservavam-se de pé sobre esse mar com as cítaras de Deus.
3 They sang the song of God's servant Moses and the song of the lamb: “Your deeds are spectacular and amazing, Lord God Almighty. Your ways are just and true, King of the nations.
3 Cantavam o cântico de Moisés, o servo de Deus, e o cântico do Cordeiro, dizendo: Grandes e admiráveis são as tuas obras, Senhor Deus Dominador. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações!
4 Lord, who won't fear and praise your name?For you alone are holy,and all the nations will come and worship you because your judgments have been revealed.”
4 Quem não temerá, Senhor, e não glorificará o teu nome? Só tu és santo e todas as nações virão prostrar-se diante de ti, porque se tornou manifesta a retidão dos teus juízos.
5 After these things I looked, and the temple of the tent of witness in heaven was open!
5 Depois disso, eu vi abrir-se no céu o templo que encerra o Tabernáculo do Testemunho.
6 The seven angels with the seven plagues came out of the temple wearing clean, shining linen with gold belts around their waists.
6 Os sete Anjos que tinham os sete flagelos saíram do templo, vestidos de linho puro e resplandecente, cingidos ao peito com cintos de ouro.
7 One of the four living creatures gave to the seven angels seven gold bowls full of the wrath of God, who lives forever and ever.
7 Um dos quatro Animais deu-lhes então sete taças de ouro, cheias da ira de Deus que vive pelos séculos dos séculos.
8 The temple was filled with smoke from the glory of God and his power, and no one could enter the temple until the seven plagues of the seven angels came to an end.
8 Encheu-se o templo de fumaça provinda da glória de Deus e do seu poder. E ninguém podia entrar, enquanto não se consumassem os sete flagelos dos sete Anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.