2 Coríntios 3
ISV NT (ISV) vs BKJ
1 Are we beginning to recommend ourselves again? Unlike some people, we do not need letters of recommendation to you or from you, do we?
1 Começamos novamente a elogiar a nós mesmos? Ou nós precisamos, como alguns outros, de cartas de recomendação para vós, ou cartas de recomendação de vós?
2 You are our letter, written in our hearts and known and read by everyone.
2 Vós sois a nossa carta escrita em nossos corações, conhecida e lida por todos os homens;
3 You are demonstrating that you are Christ's letter, produced by our service, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
3 porquanto vós sois manifestamente declarados para ser a carta de Cristo, ministrada por nós e escrita, não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo; não em tábuas de pedra, mas nas tábuas de carne do coração.
4 Such is the confidence that we have in God through Christ.
4 E tal confiança nós temos através de Cristo em Deus;
5 By ourselves we are not qualified to claim that anything comes from us. Rather, our credentials come from God,
5 não que sejamos suficientes por nós mesmos para pensar alguma coisa como de nós mesmos; mas a nossa suficiência é de Deus,
6 who has also qualified us to be ministers of a new covenant, which is not written but spiritual, because the written text brings death, but the Spirit gives life.
6 o qual também nos fez capazes de ser ministros do novo testamento, não da letra, mas do espírito; porque a letra mata, mas o espírito dá vida.
7 Now if the ministry of death that was inscribed in letters of stone came with such glory that the people of Israel could not gaze on Moses’ face (because the glory was fading away from it),
7 Mas se a ministração da morte, escrita e gravada em pedras, era gloriosa, de maneira que os filhos de Israel não podiam contemplar firmemente a face de Moisés, por causa da glória do seu semblante; cuja glória estava se acabando,
8 will not the Spirit's ministry have even more glory?
8 como não será a ministração do Espírito mais gloriosa?
9 For if the ministry of condemnation has glory, then the ministry of justification has an overwhelming glory.
9 Porque, se a ministração da condenação for gloriosa, muito mais a ministração da justiça excederá em glória.
10 In fact, that which once had glory lost its glory, because the other glory surpassed it.
10 Porque até o que foi feito glorioso, a este respeito não tinha glória, em razão da glória que excede.
11 For if that which fades away came through glory, how much more does that which is permanent have glory?
11 Porque, se o que era transitório foi glorioso, muito mais o que permanece é glorioso.
12 Therefore, since we have such a hope, we speak with great boldness,
12 Vendo, então, que temos tal esperança, usamos de grande simplicidade no falar;
13 not like Moses, who kept covering his face with a veil to keep the people of Israel from gazing at the end of what was fading away.
13 e não como Moisés, o qual colocou um véu sobre a sua face, para que os filhos de Israel não pudessem olhar firmemente para o fim daquilo que é abolido;
14 However, their minds were hardened, for to this day the same veil is still there when they read the old covenant. Only in union with Christ is that veil removed.
14 mas suas mentes estavam cegas; porque até este dia permanece o mesmo véu encoberto na leitura do velho testamento; véu o qual está aniquilado em Cristo.
15 Yet even to this day, when Moses is read, a veil covers their hearts.
15 Mas até hoje, quando Moisés é lido, o véu está sobre o coração deles.
16 But whenever a person turns to the Lord, the veil is removed.
16 Mesmo assim, quando se converterem ao Senhor, o véu será retirado.
17 Now the Lord is the Spirit, and where the Lord's Spirit is, there is freedom.
17 Ora, o Senhor é o Espírito, e onde o Espírito do Senhor está, aí está a liberdade.
18 As all of us reflect the glory of the Lord with unveiled faces, we are being transformed into the same image with ever-increasing glory by the Lord's Spirit.
18 Mas todos nós, com a face descoberta, contemplando como em um espelho a glória do Senhor, somos transformados na mesma imagem de glória em glória, como pelo Espírito do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.