2 Coríntios 13
ISV NT (ISV) vs VC
1 This will be the third time I am coming to you. “Every accusation must be verified by two or three witnesses.”
1 É esta a terceira vez que vou visitar-vos. Pelo depoimento de duas ou três testemunhas se resolve toda a questão.
2 I have already warned those who sinned previously and all the rest. Although I am absent now, I am warning them as I did on my second visit: If I come back, I will not spare you,
2 Quando de minha segunda visita, já adverti àqueles que pecaram, e hoje, que estou ausente, torno a repeti-lo a eles e aos demais: se eu for outra vez, não usarei de perdão!
3 since you want proof that Christ is speaking through me. He is not weak in dealing with you but is making his power felt among you.
3 Simplesmente porque exigis a prova de que é Cristo que fala em mim. Ora, para convosco ele não é fraco, mas exerce o seu poder entre vós.
4 Though he was crucified in weakness, he lives by God's power. We are weak with him, but by God's power we will live for you.
4 É verdade que ele foi crucificado por fraqueza, mas está vivo pelo poder de Deus. Também nós somos fracos nele, mas com ele viveremos, pelo poder de Deus para atuar entre vós.
5 Keep examining yourselves to see whether you are continuing in the faith. Test yourselves! You know, do not you, that Jesus Christ lives in you? Could it be that you are failing the test?
5 Examinai-vos a vós mesmos, se estais na fé. Provai-vos a vós mesmos. Acaso não reconheceis que Cristo Jesus está em vós? A menos que a prova vos seja, talvez, desfavorável.
6 I hope you will realize that we haven't failed our test.
6 Mas espero que reconhecereis que ela não é contra nós.
7 We pray to God that you will not do anything wrong—not to show that we have not failed the test, but so that you may do what is right, even if we seem to have failed.
7 Entretanto, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que pareçamos aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos tidos como reprovados.
8 For we cannot do anything against the truth, but only for the truth.
8 Contra a verdade não temos poder algum; temo-lo apenas em prol da verdade.
9 We are glad when we are weak and you are strong. That is what we are praying for—your maturity.
9 Alegramo-nos de ver-vos fortes, enquanto nós somos fracos. E até oramos por vossa perfeição.
10 For this reason I am writing this while I am away from you: When I come I do not want to be severe in using the authority the Lord gave me to build you up and not to tear you down.
10 Eis por que eu vos escrevo de longe para que, estando presente, não tenha que usar de rigor, em vista do poder que o Senhor me conferiu para edificar, e não para destruir.
11 Finally, brothers, goodbye. Keep on growing to maturity. Keep listening to my appeals. Continue agreeing with each other and living in peace. Then the God of love and peace will be with you.
11 Por fim, irmãos, vivei com alegria. Tendei à perfeição, animai-vos, tende um só coração, vivei em paz, e o Deus de amor e paz estará convosco.
12 Greet one another with a holy kiss.
12 Saudai-vos uns aos outros no ósculo santo.
13 All the saints greet you.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 May the grace of the Lord Jesus Christ, the love of God, and the fellowship of the Holy Spirit be with all of you!
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.