1 Pedro 5
ISV NT (ISV) vs ACF
1 Therefore, as a fellow elder, a witness of Christ's sufferings, and one who shares in the glory to be revealed, I appeal to the elders among you:
1 Aos presbíteros, que estão entre vós, admoesto eu, que sou também presbítero com eles, e testemunha das aflições de Cristo, e participante da glória que se há de revelar:
2 Be shepherds of God's flock that is among you, watching over it, not because you must but because you want to, and not greedily but eagerly, as God desires.
2 Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
3 Do not lord it over the people entrusted to you, but be examples to the flock.
3 Nem como tendo domínio sobre a herança de Deus, mas servindo de exemplo ao rebanho.
4 Then, when the Chief Shepherd appears, you will receive the victor's crown of glory that will never fade away.
4 E, quando aparecer o Sumo Pastor, alcançareis a incorruptível coroa da glória.
5 In a similar way, you young people must be submissive to the elders. All of you must put on the apron of humility before one another, because “God opposes the arrogant,but gives grace to the humble.”
5 Semelhantemente vós jovens, sede sujeitos aos anciãos; e sede todos sujeitos uns aos outros, e revesti-vos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes.
6 Therefore, humble yourselves under the mighty hand of God, so that at the proper time he may exalt you.
6 Humilhai-vos, pois, debaixo da potente mão de Deus, para que a seu tempo vos exalte;
7 Throw all your worry on him, because he cares for you.
7 Lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Be clear-minded and alert. Your opponent the devil is prowling around like a roaring lion, looking for someone to devour.
8 Sede sóbrios; vigiai; porque o diabo, vosso adversário, anda em derredor, bramando como leão, buscando a quem possa tragar;
9 Resist him and be firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kinds of suffering.
9 Ao qual resisti firmes na fé, sabendo que as mesmas aflições se cumprem entre os vossos irmãos no mundo.
10 After you have suffered for a little while, the God of all grace, who called you in Christ Jesus to his eternal glory, will restore you, establish you, strengthen you, and support you.
10 E o Deus de toda a graça, que em Cristo Jesus nos chamou à sua eterna glória, depois de havemos padecido um pouco, ele mesmo vos aperfeiçoe, confirme, fortifique e estabeleça.
11 Power belongs to him forever and ever! Amen.
11 A ele seja a glória e o poderio para todo o sempre. Amém.
12 Through Silvanus, whom I regard as a faithful brother, I have written this short letter to encourage you and to testify that this is the true grace of God. Stand firm in it!
12 Por Silvano, vosso fiel irmão, como cuido, escrevi brevemente, exortando e testificando que esta é a verdadeira graça de Deus, na qual estais firmes.
13 Your sister church in Babylon, chosen along with you, sends you greetings, as does my son Mark.
13 A vossa co-eleita em babilônia vos saúda, e meu filho Marcos.
14 Greet one another with a kiss of love. Peace be to all of you who are in Christ!
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz seja com todos vós que estais em Cristo Jesus. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.