1 Pedro 4
ISV NT (ISV) vs ARA
1 Therefore, since Christ suffered in the sphere of the flesh, you, too, must arm yourselves with the same determination. For the person who has suffered in the sphere of the flesh has stopped sinning,
1 Ora, tendo Cristo sofrido na carne, armai-vos também vós do mesmo pensamento; pois aquele que sofreu na carne deixou o pecado,
2 so that he can live the rest of his time in the flesh guided, not by human desires, but by the will of God.
2 para que, no tempo que vos resta na carne, já não vivais de acordo com as paixões dos homens, mas segundo a vontade de Deus.
3 For you spent enough time in the past doing what the Gentiles like to do, living in sensuality, sinful desires, drunkenness, wild celebrations, drinking parties, and detestable idolatry.
3 Porque basta o tempo decorrido para terdes executado a vontade dos gentios, tendo andado em dissoluções, concupiscências, borracheiras, orgias, bebedices e em detestáveis idolatrias.
4 They insult you now because they are surprised that you are no longer joining them in the same excesses of wild living.
4 Por isso, difamando-vos, estranham que não concorrais com eles ao mesmo excesso de devassidão,
5 They will give an account to the one who is ready to judge the living and the dead.
5 os quais hão de prestar contas àquele que é competente para julgar vivos e mortos;
6 Indeed, this is why the gospel was proclaimed even to those who have died, so that they could be judged in the realm of the flesh like all humans and live in the realm of the spirit like God.
6 pois, para este fim, foi o evangelho pregado também a mortos, para que, mesmo julgados na carne segundo os homens, vivam no espírito segundo Deus.
7 The end of everything is near; so be sensible and clear-headed for the sake of your prayers.
7 Ora, o fim de todas as coisas está próximo; sede, portanto, criteriosos e sóbrios a bem das vossas orações.
8 Above all, continue to love each other deeply, because love covers a multitude of sins.
8 Acima de tudo, porém, tende amor intenso uns para com os outros, porque o amor cobre multidão de pecados.
9 Show hospitality to one another without complaining.
9 Sede, mutuamente, hospitaleiros, sem murmuração.
10 As good managers of God's grace in its various forms, serve one another with the gift each of you has received.
10 Servi uns aos outros, cada um conforme o dom que recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
11 Whoever speaks must speak God's words. Whoever serves must serve with the strength that God supplies, so that in every way God may be glorified through Jesus Christ. Glory and power belong to him forever and ever! Amen.
11 Se alguém fala, fale de acordo com os oráculos de Deus; se alguém serve, faça-o na força que Deus supre, para que, em todas as coisas, seja Deus glorificado, por meio de Jesus Cristo, a quem pertence a glória e o domínio pelos séculos dos séculos. Amém!
12 Dear friends, do not be surprised by the fiery ordeal that is taking place among you to test you, as though something strange were happening to you.
12 Amados, não estranheis o fogo ardente que surge no meio de vós, destinado a provar-vos, como se alguma coisa extraordinária vos estivesse acontecendo;
13 Instead, because you are participating in the sufferings of Christ, keep on rejoicing, so that you may be glad and shout for joy when his glory is revealed.
13 pelo contrário, alegrai-vos na medida em que sois coparticipantes dos sofrimentos de Cristo, para que também, na revelação de sua glória, vos alegreis exultando.
14 If you are insulted because of the name of Christ, you are blessed, for the glorious Spirit of God is resting on you.
14 Se, pelo nome de Cristo, sois injuriados, bem-aventurados sois, porque sobre vós repousa o Espírito da glória e de Deus.
15 Of course, none of you should suffer for being a murderer, thief, criminal, or troublemaker.
15 Não sofra, porém, nenhum de vós como assassino, ou ladrão, ou malfeitor, ou como quem se intromete em negócios de outrem;
16 But if you suffer for being a Christian, do not feel ashamed, but glorify God with that name.
16 mas, se sofrer como cristão, não se envergonhe disso; antes, glorifique a Deus com esse nome.
17 For the time has come for judgment to begin with the household of God. And if it begins with us, what will be the outcome for those who refuse to obey the gospel of God?
17 Porque a ocasião de começar o juízo pela casa de Deus é chegada; ora, se primeiro vem por nós, qual será o fim daqueles que não obedecem ao evangelho de Deus?
18 “If it is hard for the righteous person to be saved,what will happen to the ungodly and sinful person?”
18 E, se é com dificuldade que o justo é salvo, onde vai comparecer o ímpio, sim, o pecador?
19 So then, those who suffer according to God's will should entrust their souls to a faithful Creator and continue to do what is good.
19 Por isso, também os que sofrem segundo a vontade de Deus encomendem a sua alma ao fiel Criador, na prática do bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.