1 João 1
ISV NT (ISV) vs NVI
1 What existed from the beginning, what we have heard, what we have seen with our eyes, what we observed and touched with our own hands—this is the Word of life!
1 O que era desde o princípio, o que ouvimos, o que vimos com os nossos olhos, o que contemplamos e as nossas mãos apalparam — isto proclamamos a respeito da Palavra da vida.
2 This life was revealed to us, and we have seen it and testify about it. We declare to you this eternal life that was with the Father and was revealed to us.
2 A vida se manifestou; nós a vimos e dela testemunhamos, e proclamamos a vocês a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada.
3 What we have seen and heard we declare to you so that you, too, can have fellowship with us. Now this fellowship of ours is with the Father and with his Son, Jesus Christ.
3 Nós lhes proclamamos o que vimos e ouvimos para que vocês também tenham comunhão conosco. Nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 We are writing these things so that our joy may be full.
4 Escrevemos estas coisas para que a nossa alegria seja completa.
5 This is the message that we have heard from him and declare to you: God is light, and in him there is no darkness—none at all!
5 Esta é a mensagem que dele ouvimos e transmitimos a vocês: Deus é luz; nele não há treva alguma.
6 If we claim that we have fellowship with him but keep living in the darkness, we are lying and the truth is not in us.
6 Se afirmarmos que temos comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 But if we keep living in the light as he himself is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin.
7 Se, porém, andamos na luz, como ele está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 If we say that we do not have any sin, we are deceiving ourselves and the truth is not in us.
8 Se afirmarmos que estamos sem pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 If we make it our habit to confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us those sins and cleanse us from all unrighteousness.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar os nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 If we say that we have never sinned, we make him a liar and his word is not in us.
10 Se afirmarmos que não temos cometido pecado, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.