Salmos 129
Icelandic: Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og SálmarnirTM (New Testament+) (ISL_BIB) vs ARA
1 Allt frá bernsku var ég ofsóttur (það er Ísrael sem talar)
1 Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, Israel que o diga;
2 og misréttinu linnti ekki – en aldrei var ég þurrkaður út. Aldrei hefur óvinum mínum tekist að uppræta mig!
2 desde a minha mocidade, me angustiaram, todavia, não prevaleceram contra mim.
3 Þótt þeir húðstrýktu mig og tættu bak mitt, þá segi ég samt: „Drottinn er góður!“ Því að hann braut hlekkina sem illmennin höfðu fjötrað mig með.
3 Sobre o meu dorso lavraram os aradores; nele abriram longos sulcos.
4 — ausente —
4 Mas o Senhor é justo; cortou as cordas dos ímpios.
5 Þeir sem hata Jerúsalem skulu verða til skammar og flýja.
5 Sejam envergonhados e repelidos todos os que aborrecem a Sião!
6 Þeir skulu vera eins og gras á þaki – það skrælnar áður en það hefur vaxið og myndað fræ. Sláttumaðurinn mun grípa í tómt og sá sem bindur fær ekki neitt.
6 Sejam como a erva dos telhados, que seca antes de florescer,
7 — ausente —
7 com a qual não enche a mão o ceifeiro, nem os braços, o que ata os feixes!
8 Þeir sem framhjá fara skulu ekki óska þér blessunar. En við ykkur segjum við: „Drottinn blessi þig!“
8 E também os que passam não dizem: A bênção do Nós vos abençoamos em nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 129, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.