Salmos 71
Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs ACF
1 Drottinn, þú ert skjól mitt! Ekki yfirgefa mig!
1 Em ti, SENHOR, confio; nunca seja eu confundido.
2 Frelsaðu mig frá óvinum mínum, því að þú er réttlátur. Bjargaðu mér! Snúðu eyra þínu að mér og hlustaðu á mína einlægu bæn.
2 Livra-me na tua justiça, e faze-me escapar; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Vertu mér vígi og skjól gegn öllum árásum.
3 Sê tu a minha habitação forte, à qual possa recorrer continuamente. Deste um mandamento que me salva, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Já, bjargaðu mér ó Guð, frá svikum þessara illmenna.
4 Livra-me, meu Deus, das mãos do ímpio, das mãos do homem injusto e cruel.
5 Drottinn, þú ert mín síðasta von. Allt frá barnsaldri treysti ég á þig.
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor DEUS; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Frá fæðingu hefur þú vakað yfir mér og verndað mig – skyldi ég ekki vegsama þig?!
6 Por ti tenho sido sustentado desde o ventre; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe; o meu louvor será para ti constantemente.
7 Velgengni mína, sem margir undrast, á ég vernd þinni að þakka.
7 Sou como um prodígio para muitos, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Ég vil lofa þig liðlangan daginn, ó Guð, því að alls góðs hef ég notið úr hendi þinni.
8 Encha-se a minha boca do teu louvor e da tua glória todo o dia.
9 Nú þegar aldurinn færist yfir, þá vísa mér ekki frá. Hafnaðu mér ekki þegar þrekið minnkar.
9 Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
10 — ausente —
10 Porque os meus inimigos falam contra mim, e os que espiam a minha alma consultam juntos,
11 — ausente —
11 Dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e tomai-o, pois não há quem o livre.
12 Guð minn, farðu ekki frá mér! Komdu fljótt og hjálpaðu mér!
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em ajudar-me.
13 Útrýmdu þeim. Láttu þá verða til skammar sem óska mér óhamingju.
13 Sejam confundidos e consumidos os que são adversários da minha alma; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 En ég mun áfram treysta þér og ekki draga úr lofgjörð minni!
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Oftsinnis frelsaðir þú mig úr bráðri hættu. Ég vitna og rifja upp gæsku þína og daglega umhyggju.
15 A minha boca manifestará a tua justiça e a tua salvação todo o dia, pois não conheço o número delas.
16 Drottinn, styrkur þinn heldur mér uppi. Það skulu allir vita að þú einn ert góður og réttlátur.
16 Sairei na força do Senhor DEUS, farei menção da tua justiça, e só dela.
17 Guð minn, allt frá æsku hjálpaðir þú mér – um dásemdarverk þín hef ég ekki þagað.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Nú er ég orðinn gamall og hárin grá, en Drottinn yfirgefðu mig ekki! Láttu mig lifa enn um stund, svo að unga kynslóðin fái að heyra um máttarverk þín.
18 Agora também, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Kraftur þinn og kærleikur, Drottinn, nær til himna. Ó, hve það er dásamlegt! Hvar er slíkan Guð að finna sem þig?!
19 Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas. Ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Þú hefur sent okkur margvíslegt mótlæti – en ég veit að þú munt frelsa á ný og leyfa okkur að lifa!
20 Tu, que me tens feito ver muitos males e angústias, me darás ainda a vida, e me tirarás dos abismos da terra.
21 Þú munt auka við heiður minn og hugga mig að nýju.
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Ég leik á hörpu mína og lofa þig, því að öll þín orð og fyrirheit hafa staðist, þú hinn heilagi í Ísrael.
22 Também eu te louvarei com o saltério, bem como à tua verdade, ó meu Deus; cantarei com harpa a ti, ó Santo de Israel.
23 Ég vil lofa þig hárri röddu, því að þú hefur frelsað mig!
23 Os meus lábios exultarão quando eu te cantar, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Liðlangan daginn vitna ég um ást þína og réttlæti, því að óvinir mínir sem óskuðu mér ógæfu, voru auðmýktir og roðnuðu af skömm.
24 A minha língua falará da tua justiça todo o dia; pois estão confundidos e envergonhados aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.