Salmos 51

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Þennan sálm orti Davíð
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 eftir að Natan spámaður hafði birt honum dóm Guðs vegna hórdóms hans með Batsebu og morðsins á Úría eiginmanni hennar.
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 Þú góði og miskunnsami Guð, ó, fyrirgefðu mér! Vertu mér náðugur! Taktu burt synd mína og skömm!
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Þvoðu mig hreinan af syndasekt minni. Hreinsaðu hjarta mitt
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 því að ég játa synd mína – daga og nætur minnir hún á sig!
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 Gegn þér, já þér einum, hef ég brotið. Drýgt hræðilega synd. Þú varst vitni að öllu þessu og dómur þinn er réttlátur.
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 Syndugur var ég þegar móðir mín fæddi mig, sekur þegar ég varð til.
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Þú vilt að menn séu hreinskilnir við sjálfa sig, einlægir og segi satt. Gefðu mér náð til að gera það!
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Þvoðu mig að ég verði hreinn, hreinsaðu mig svo ég verði hvítari en snjór.
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 Og þegar þú hefur refsað mér, þá gefðu mér gleði mína á ný.
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 Einblíndu ekki á syndir mínar, heldur afmáðu þær allar.
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Skapaðu í mér nýtt og hreint hjarta, ó Guð! Gefðu mér þinn heilaga anda svo að ég hugsi rétt og þrái það sem gott er.
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 Varpaðu mér ekki burt frá þér og taktu ekki þinn heilaga anda frá mér.
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 Fylltu mig aftur gleði þíns hjálpræðis og löngun til að hlýða þér!
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 Þá get ég leitt aðra syndara inn á veg þinn svo að þeir – sekir eins og ég – játi syndir sínar og snúi sér til þín.
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 — ausente —
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 — ausente —
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Þú hefur ekki þóknun á dýrafórnum, annars myndi ég láta þær í té. Og brennifórnir eru ekki í uppáhaldi hjá þér.
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 Þetta vilt þú: Auðmjúkan anda og iðrandi samvisku. Þann sem iðrast af öllu hjarta, munt þú ó Guð, ekki fyrirlíta.
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.
20 Drottinn, lát Ísrael ekki gjalda syndar minnar. Hjálpaðu þjóð þinni og vernda Jerúsalem.
20 — ausente —
21 Þegar hjarta mitt er rétt gagnvart þér, þá gleðst þú yfir verkum mínum og því sem ég fórna á altari þínu.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.