Salmos 51

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Þennan sálm orti Davíð
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 eftir að Natan spámaður hafði birt honum dóm Guðs vegna hórdóms hans með Batsebu og morðsins á Úría eiginmanni hennar.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Þú góði og miskunnsami Guð, ó, fyrirgefðu mér! Vertu mér náðugur! Taktu burt synd mína og skömm!
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Þvoðu mig hreinan af syndasekt minni. Hreinsaðu hjarta mitt
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que a teus olhos é mal, para que sejas justificado quando falares e puro quando julgares.
5 því að ég játa synd mína – daga og nætur minnir hún á sig!
5 Eis que em iniquidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Gegn þér, já þér einum, hef ég brotið. Drýgt hræðilega synd. Þú varst vitni að öllu þessu og dómur þinn er réttlátur.
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Syndugur var ég þegar móðir mín fæddi mig, sekur þegar ég varð til.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Þú vilt að menn séu hreinskilnir við sjálfa sig, einlægir og segi satt. Gefðu mér náð til að gera það!
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Þvoðu mig að ég verði hreinn, hreinsaðu mig svo ég verði hvítari en snjór.
9 Esconde a tua face dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Og þegar þú hefur refsað mér, þá gefðu mér gleði mína á ný.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova em mim um espírito reto.
11 Einblíndu ekki á syndir mínar, heldur afmáðu þær allar.
11 Não me lances fora da tua presença e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Skapaðu í mér nýtt og hreint hjarta, ó Guð! Gefðu mér þinn heilaga anda svo að ég hugsi rétt og þrái það sem gott er.
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Varpaðu mér ekki burt frá þér og taktu ekki þinn heilaga anda frá mér.
13 Então, ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Fylltu mig aftur gleði þíns hjálpræðis og löngun til að hlýða þér!
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Þá get ég leitt aðra syndara inn á veg þinn svo að þeir – sekir eins og ég – játi syndir sínar og snúi sér til þín.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 — ausente —
16 Porque te não comprazes em sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 — ausente —
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Þú hefur ekki þóknun á dýrafórnum, annars myndi ég láta þær í té. Og brennifórnir eru ekki í uppáhaldi hjá þér.
18 Abençoa a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Þetta vilt þú: Auðmjúkan anda og iðrandi samvisku. Þann sem iðrast af öllu hjarta, munt þú ó Guð, ekki fyrirlíta.
19 Então, te agradarás de sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então, se oferecerão novilhos sobre o teu altar.
20 Drottinn, lát Ísrael ekki gjalda syndar minnar. Hjálpaðu þjóð þinni og vernda Jerúsalem.
20 — ausente —
21 Þegar hjarta mitt er rétt gagnvart þér, þá gleðst þú yfir verkum mínum og því sem ég fórna á altari þínu.
21 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.