Salmos 19

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Os céus proclamam a glória de Deus, e o firmamento anuncia as obras das suas mãos.
2 — ausente —
2 Um dia discursa a outro dia, e uma noite revela conhecimento a outra noite.
3 Dagur og nótt vitna um vísdóm Drottins.
3 Não há linguagem, nem há palavras, e deles não se ouve nenhum som.
4 — ausente —
4 No entanto, por toda a terra se faz ouvir a sua voz, e as suas palavras chegam até os confins do mundo. Aí, pôs uma tenda para o sol,
5 — ausente —
5 que é como um noivo que sai dos seus aposentos, e se alegra como um herói a percorrer o seu caminho.
6 Hnarreist siglir hún yfir hvolfið, geislandi eins og brúður í brúðkaupi eða hlaupari sem hlakkar til að renna sitt skeið.
6 Principia numa extremidade dos céus, e até a outra vai o seu percurso; e nada pode se esconder do seu calor.
7 Sólin fer um himininn frá austri til vesturs, ekkert fær dulist við geislaflóð hennar og yl.
7 A lei do Senhor é perfeita e restaura a alma; o testemunho do e dá sabedoria aos simples.
8 — ausente —
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do e ilumina os olhos.
9 — ausente —
9 O temor do Senhor é límpido e permanece para sempre; os juízos do e todos igualmente, justos.
10 Lög Guðs eru eilíf, réttlát og hrein.
10 São mais desejáveis do que ouro, mais do que muito ouro depurado; e são mais doces do que o mel e o destilar dos favos.
11 Þau eru dýrmætari en gull. Þau eru sætari en hunang.
11 Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar há grande recompensa.
12 Því að þau vara okkur við hættum og efla velgengni þeirra sem hlýða þeim.
12 Quem há que possa discernir as suas próprias faltas? Absolve-me das que me são ocultas.
13 Hver verður var við syndina sem loðir við hjarta mitt? Hreinsa mig af leyndum syndum.
13 Também da soberba guarda o teu servo; que ela não me domine. Então serei irrepreensível e ficarei livre de grande transgressão.
14 Forða mér frá vondum mönnum, og stöðva hönd mína að ég geri ekkert ljótt. Sýknaðu mig af syndum mínum svo að ég lifi hreinu lífi.
14 As palavras dos meus lábios e o meditar do meu coração sejam agradáveis na tua presença, e redentor meu!
15 Ó, að orðin á vörum mér og hugsanir mínar geðjist þér, þú Guð, klettur minn og frelsari.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.