Salmos 19

Biblica® Opna Lifandi Orð Nýja testamentið og Sálmarnir™ (ISL) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 — ausente —
1 Os céus manifestam a glória de Deus e o firmamento anuncia a obra das suas mãos.
2 — ausente —
2 Um dia faz declaração a outro dia, e uma noite mostra sabedoria a outra noite.
3 Dagur og nótt vitna um vísdóm Drottins.
3 Sem linguagem, sem fala, ouvem-se as suas vozes
4 — ausente —
4 em toda a extensão da terra, e as suas palavras, até ao fim do mundo. Neles pôs
5 — ausente —
5 que é qual noivo que sai do seu tálamo e se alegra como um herói a correr o seu caminho.
6 Hnarreist siglir hún yfir hvolfið, geislandi eins og brúður í brúðkaupi eða hlaupari sem hlakkar til að renna sitt skeið.
6 A sua saída é desde uma extremidade dos céus, e o seu curso, até à outra extremidade deles; e nada se furta ao seu calor.
7 Sólin fer um himininn frá austri til vesturs, ekkert fær dulist við geislaflóð hennar og yl.
7 A lei do Senhor é perfeita e refrigera a alma; o testemunho do Senhor é fiel e dá sabedoria aos símplices.
8 — ausente —
8 Os preceitos do Senhor são retos e alegram o coração; o mandamento do Senhor é puro e alumia os olhos.
9 — ausente —
9 O temor do Senhor é limpo e permanece eternamente; os juízos do Senhor são verdadeiros e justos juntamente.
10 Lög Guðs eru eilíf, réttlát og hrein.
10 Mais desejáveis são do que o ouro, sim, do que muito ouro fino; e mais doces do que o mel e o licor dos favos.
11 Þau eru dýrmætari en gull. Þau eru sætari en hunang.
11 Também por eles é admoestado o teu servo; e em os guardar há grande recompensa.
12 Því að þau vara okkur við hættum og efla velgengni þeirra sem hlýða þeim.
12 Quem pode entender os próprios erros? Expurga-me tu dos que me são ocultos.
13 Hver verður var við syndina sem loðir við hjarta mitt? Hreinsa mig af leyndum syndum.
13 Também da soberba guarda o teu servo, para que se não assenhoreie de mim; então, serei sincero e ficarei limpo de grande transgressão.
14 Forða mér frá vondum mönnum, og stöðva hönd mína að ég geri ekkert ljótt. Sýknaðu mig af syndum mínum svo að ég lifi hreinu lífi.
14 Sejam agradáveis as palavras da minha boca e a meditação do meu coração perante a tua face, Senhor , rocha minha e libertador meu!
15 Ó, að orðin á vörum mér og hugsanir mínar geðjist þér, þú Guð, klettur minn og frelsari.
15 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.