Tiago 1
Riveduta (IRV) vs BKJ
1 Giacomo, servitore di Dio e del Signor Gesù Cristo, alle dodici tribù che sono nella dispersione, salute.
1 Tiago, um servo de Deus, e do Senhor Jesus Cristo, às doze tribos que estão dispersas no exterior, saudações.
2 Fratelli miei, considerate come argomento di completa allegrezza le prove svariate in cui venite a rovarvi,
2 Meus irmãos, considerem tudo isso como alegria quando caírem em diversas tentações;
3 sapendo che la prova della vostra fede produce costanza.
3 sabendo disto, que a prova da vossa fé opera a paciência.
4 E la costanza compia appieno lopera sua in voi, onde siate perfetti e completi, di nulla mancanti.
4 Que a paciência, no entanto, realize a sua obra perfeita, para que sejais perfeitos e completos, sem vos faltar coisa alguma.
5 Che se alcuno di voi manca di sapienza, la chiegga a Dio che dona a tutti liberalmente senza rinfacciare, e gli sarà donata.
5 Se algum de vós tem falta de sabedoria, peça-a a Deus, que a todos os homens dá liberalmente, e sem acepção, e lhes será concedida.
6 Ma chiegga con fede, senza star punto in dubbio; perché chi dubita è simile a unonda di mare, agitata dal vento e spinta qua e là.
6 Mas peça-a com fé, não hesitando; porque o que hesita é como a onda do mar, que é levada pelo vento, e lançada de uma para outra parte.
7 Non pensi già quel tale di ricever nulla dal Signore,
7 Não pense tal homem que receberá alguma coisa do Senhor.
8 essendo uomo danimo doppio, instabile in tutte le sue vie.
8 O homem indeciso é instável em todos os seus caminhos.
9 Or il fratello dumil condizione si glori della sua elevazione;
9 Deixe o irmão de baixa posição social se alegrar em que ele é exaltado.
10 e il ricco, della sua umiliazione, perché passerà come fior derba.
10 Porém o rico, em seu abatimento; porque como a flor da erva ele passará.
11 Il sole si leva col suo calore ardente e fa seccare lerba, e il fiore dessa cade, e la bellezza della sua apparenza perisce; così anche il ricco appassirà nelle sue imprese.
11 Porque o sol nasce com um calor ardente, e a erva seca, e a sua flor cai, e a graça da aparência perece; assim também se desvanecerá o rico em seus caminhos.
12 Beato luomo che sostiene la prova; perché, essendosi reso approvato, riceverà la corona della vita, che il Signore ha promessa a quelli che lamano.
12 Abençoado é o homem que resiste a tentação; porque, tendo sido posto à prova, receberá a coroa da vida, que o Senhor prometeu aos que o amam.
13 Nessuno, quandè tentato, dica: Io son tentato da Dio; perché Dio non può esser tentato dal male, né gli stesso tenta alcuno;
13 Que homem algum, ao ser tentado, diga: Por Deus sou tentado; porque Deus não pode ser tentado pelo mal, e a nenhum homem tenta.
14 ma ognuno è tentato dalla propria concupiscenza che lo attrae e lo adesca.
14 Mas cada homem é tentado, quando atraído e seduzido pela sua própria concupiscência.
15 Poi la concupiscenza avendo concepito partorisce il peccato; e il peccato, quandè compiuto, produce la morte.
15 Depois, havendo a concupiscência concebido, gera o pecado; e o pecado, sendo consumado, gera a morte.
16 Non errate, fratelli miei diletti;
16 Não erreis, meus amados irmãos.
17 ogni donazione buona e ogni dono perfetto vengono dallalto, discendendo dal Padre degli astri luminosi presso il quale non cè variazione né ombra prodotta da rivolgimento.
17 Toda a boa dádiva e todo o dom perfeito vêm do alto, e descem do Pai das luzes, em quem não há mudança, nem sombra de variação.
18 Egli ci ha di sua volontà generati mediante la parola di verità, affinché siamo in certo modo le primizie delle sue creature.
18 De sua própria vontade, gerou-nos pela palavra da verdade, para que fôssemos como primícias das suas criaturas.
19 Questo lo sapete, fratelli miei diletti; ma sia ogni uomo pronto ad ascoltare, tardo al parlare, lento allira;
19 Portanto, meus amados irmãos, todo o homem esteja pronto para ouvir, tardio em falar, tardio em irar-se.
20 perché lira delluomo non mette in opra la giustizia di Dio.
20 Porque a ira do homem não opera a justiça de Deus.
21 Perciò, deposta ogni lordura e resto di malizia, ricevete con mansuetudine la Parola che è stata piantata in voi, e che può salvare le anime vostre.
21 Portanto, rejeitando toda a imundície e superfluidade de malícia, recebei com mansidão a palavra em vós enxertada, a qual pode salvar as vossas almas.
22 Ma siate facitori della Parola e non soltanto uditori, illudendo voi stessi.
22 E sede cumpridores da palavra, e não ouvintes apenas, enganando-vos a vós mesmos.
23 Perché, se uno è uditore della Parola e non facitore, è simile a un uomo che mira la sua natural faccia in uno specchio;
23 Porque, se alguém é ouvinte da palavra, e não cumpridor, é semelhante ao homem que contempla o seu rosto natural em um espelho.
24 e quando sè mirato se ne va, e subito dimentica qual era.
24 Porque ele contempla-se a si mesmo, e segue seu caminho, e logo se esquece que tipo de homem ele era.
25 Ma chi riguarda bene addentro nella legge perfetta, che è la legge della libertà, e persevera, questi, non essendo un uditore dimentichevole ma facitore dellopera, sarà beato nel suo operare.
25 Porém, aquele que atenta para a lei perfeita da liberdade, e nela persevera, não sendo um ouvinte esquecido, mas realizador da obra, este homem será abençoado em seu feito.
26 Se uno pensa desser religioso, e non tiene a freno la sua lingua ma seduce il cuor suo, la religione di quel tale è vana.
26 Se algum homem entre vós parece ser religioso, e não refreia a sua língua, antes engana o seu próprio coração, a religião desse homem é vã.
27 La religione pura e immacolata dinanzi a Dio e Padre è questa: visitar gli orfani e le vedove nelle loro afflizioni, e conservarsi puri dal mondo.
27 A religião, pura e imaculada diante de Deus e Pai, é esta: Visitar os órfãos e as viúvas nas suas tribulações, e manter-se sem manchas do mundo
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.