Salmos 97

Riveduta (IRV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
1 Reina o Senhor . Regozije-se a terra, alegrem-se as muitas ilhas.
2 Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
2 Nuvens e escuridão o rodeiam, justiça e juízo são a base do seu trono.
3 Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
3 Adiante dele vai um fogo que lhe consome os inimigos em redor.
4 I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
4 Os seus relâmpagos alumiam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
5 Derretem-se como cera os montes, na presença do Senhor , na presença do Senhor de toda a terra.
6 I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua glória.
7 Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
7 Sejam confundidos todos os que servem a imagens de escultura, os que se gloriam de ídolos; prostrem-se diante dele todos os deuses.
8 Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
8 Sião ouve e se alegra, as filhas de Judá se regozijam, por causa da tua justiça, ó
9 Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
9 Pois tu, Senhor , és o Altíssimo sobre toda a terra; tu és sobremodo elevado acima de todos os deuses.
10 O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
10 Vós que amais o Senhor , detestai o mal; ele guarda a alma dos seus santos, livra-os da mão dos ímpios.
11 La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
11 A luz difunde-se para o justo, e a alegria, para os retos de coração.
12 Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!
12 Alegrai-vos no Senhor , ó justos, e dai louvores ao seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.