Salmos 71
Riveduta (IRV) vs NTLH
1 In te, o Eterno, io mi confido, fa chio non sia giammai confuso.
1 Ó Senhor Deus, tu és a minha segurança; nunca deixes que eu sofra a vergonha da derrota.
2 Per la tua giustizia, liberami, fammi scampare! Inchina a me il tuo orecchio, e salvami!
2 Ajuda-me e livra-me, pois tu és justo; ouve-me e salva-me.
3 Siimi una ròcca, una dimora ove io possa sempre rifugiarmi! Tu hai prescritto chio sia salvato, perché sei la mia rupe e la mia fortezza.
3 Ó Deus, sê a minha rocha de abrigo e uma fortaleza para me proteger! Tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 O mio Dio, liberami dalla man dellempio dalla man del perverso e del violento!
4 Ó meu Deus, livra-me dos maus, livra-me do poder dos homens perversos e violentos!
5 Poiché tu sei la mia speranza, o Signore, o Eterno, la mia fiducia fin dalla mia fanciullezza.
5 Ó Senhor , meu Deus, em ti ponho a minha esperança; desde jovem tenho confiado em ti.
6 Tu sei stato il mio sostegno fin dal seno materno, sei tu che mhai tratto dalle viscere di mia madre; tu sei del continuo loggetto della mia lode.
6 Toda a minha vida tenho me apoiado em ti; desde o meu nascimento tu tens me protegido. Eu sempre te louvarei.
7 Io son per molti come un prodigio, ma tu sei il mio forte ricetto.
7 A minha vida tem sido um exemplo para muitos porque tu tens sido o meu forte defensor.
8 Sia la mia bocca ripiena della tua lode, e celebri ogni giorno la tua gloria!
8 O dia inteiro, eu te louvo e anuncio a tua
9 Non rigettarmi al tempo della vecchiezza, non abbandonarmi quando le mie forze declinano.
9 Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
10 Perché i miei nemici parlan di me, e quelli che spiano lanima mia cospirano assieme,
10 Os meus inimigos querem me matar; eles falam contra mim e planejam a minha morte.
11 dicendo: Iddio lha abbandonato; inseguitelo e prendetelo, perché non cè alcuno che lo liberi.
11 Eles dizem: “Deus o abandonou; vamos persegui-lo e agarrá-lo, pois ninguém o salvará.”
12 O Dio, non allontanarti da me, mio Dio, affrettati in mio aiuto!
12 Ó Deus, não fiques longe de mim! Ajuda-me agora, meu Deus!
13 Sian confusi, siano consumati gli avversari dellanima mia, sian coperti donta e di vituperio quelli che cercano il mio male!
13 Que sejam derrotados e destruídos aqueles que me atacam! Que fiquem arruinados e envergonhados os que querem a minha desgraça!
14 Ma io spererò del continuo, e a tutte le tue lodi ne aggiungerò delle altre.
14 Eu sempre porei a minha esperança em ti e te louvarei mais e mais.
15 La mia bocca racconterà tuttodì la tua giustizia e le tue liberazioni, perché non ne conosco il numero.
15 Anunciarei que tu és fiel; o dia inteiro falarei da tua salvação, embora não seja capaz de entendê-la.
16 Io mi farò innanzi a dir de potenti atti del Signore, dellEterno; ricorderò la tua giustizia, la tua soltanto.
16 Falarei do teu poder, ó anunciarei a tua fidelidade, a tua fidelidade somente.
17 O Dio, tu mhai ammaestrato dalla mia fanciullezza, ed io, fino ad ora, ho annunziato le tue maraviglie.
17 Tu tens me ensinado desde a minha mocidade, e eu continuo a falar das coisas maravilhosas que fazes.
18 Ed anche quando sia giunto alla vecchiaia ed alla canizie, o Dio, non abbandonarmi, finché non abbia fatto conoscere il tuo braccio a questa generazione, e la tua potenza a quelli che verranno.
18 Agora que estou velho, e os meus cabelos ficaram brancos, não me abandones, ó Deus! Fica comigo enquanto anuncio o teu poder e a tua força a este povo e aos seus descendentes.
19 Anche la tua giustizia, o Dio, è eccelsa; tu hai fatto cose grandi; o Dio, chi è pari a te?
19 A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
20 Tu, che ci hai fatto veder molte e gravi distrette, ci darai di nuovo la vita e ci trarrai di nuovo dagli abissi della terra;
20 Tu me tens feito passar por aflições e sofrimentos, mas me darás forças novamente e me livrarás da sepultura.
21 tu accrescerai la mia grandezza, e ti volgerai di nuovo a me per consolarmi.
21 Tu me tornarás cada vez mais famoso e sempre me consolarás.
22 Io altresì ti celebrerò col saltèro, celebrerò la tua verità, o mio Dio! A te salmeggerò con la cetra, o anto dIsraele!
22 Prometo que te louvarei com harpa . Ó meu Deus, eu te louvarei porque és fiel. Na minha ó Santo Deus de Israel.
23 Le mie labbra giubileranno, quando salmeggerò a te e lanima mia pure, che tu hai riscattata.
23 Cantarei de alegria quando tocar hinos a ti, cantarei com todas as minhas forças porque tu me salvaste.
24 Anche la mia lingua parlerà tuttodì della tua giustizia, perché sono stati svergognati, sono stati confusi quelli che cercavano il mio male.
24 O dia inteiro falarei da tua justiça, pois os que me queriam prejudicar foram derrotados e arruinados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.