Salmos 30
Riveduta (IRV) vs NVT
1 Salmo. Cantico per la dedicazione della Casa. Di Davide. Io tesalto, o Eterno, perché mhai tratto in alto, e non hai permesso che i miei nemici si rallegrassero di me.
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 O Eterno, Dio mio, io ho gridato a te, e tu mhai sanato.
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 O Eterno, tu hai fatto risalir lanima mia dal soggiorno de morti, tu mhai ridato la vita perchio non scendessi nella fossa.
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Salmeggiate allEterno, voi suoi fedeli, e celebrate la memoria della sua santità.
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Poiché lira sua è sol per un momento, ma la sua benevolenza e per tutta una vita. La sera alberga da noi il pianto; ma la mattina viene il giubilo.
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 Quanto a me, nella mia prosperità, dicevo: Non sarò mai smosso.
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 O Eterno, per il tuo favore, avevi reso forte il mio monte; tu nascondesti la tua faccia, ed io fui marrito.
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 Io ho gridato a te, o Eterno; ho supplicato lEterno, dicendo:
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 Che profitto avrai dal mio sangue sio scendo nella fossa? Forse che la polvere ti celebrerà? predicherà essa la tua verità?
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 Ascolta, o Eterno, ed abbi pietà di me; o Eterno, sii tu il mio aiuto!
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Tu hai mutato il mio duolo in danza; hai sciolto il mio cilicio a mhai cinto dallegrezza,
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 affinché lanima mia salmeggi a te e non si taccia. O Eterno, Dio mio, io ti celebrerò in perpetuo.
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.