Salmos 130

Riveduta (IRV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 — ausente —
1 Ó Senhor Deus, eu te chamei quando estava em profundo desespero.
2 Signore, ascolta il mio grido; siano le tue orecchie attente alla voce delle mie supplicazioni!
2 Escuta o meu grito, ó Senhor! Ouve o meu pedido de socorro.
3 O Eterno, se tu poni mente alle iniquità, Signore, chi potrà reggere?
3 Se tu tivesses feito uma lista dos nossos pecados, quem escaparia da condenação?
4 Ma presso te v’è perdono affinché tu sia temuto.
4 Mas tu nos perdoas, e por isso nós te
5 Io aspetto l’Eterno, l’anima mia l’aspetta, ed io spero nella sua parola.
5 Eu aguardo ansioso a ajuda de Deus, o e confio na sua palavra.
6 L’anima mia anela al Signore più che le guardie non anelino al mattino, più che le guardie al mattino.
6 Eu espero pelo Senhor mais do que os vigias esperam o amanhecer, mais do que os vigias esperam o nascer do sol.
7 O Israele, spera nell’Eterno, poiché presso l’Eterno è benignità e presso di lui è abbondanza di redenzione.
7 Povo de Israel, ponha a sua esperança em Deus, o porque o seu amor é fiel, e ele sempre está disposto a salvar.
8 Ed egli redimerà Israele da tutte le sue iniquità.
8 Ele salvará Israel, o seu povo, de todos os seus pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 130, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.