Salmos 120

Riveduta (IRV) vs BKJ

Sair da comparação
1 — ausente —
1 Canção gradual. Na minha aflição clamei ao SENHOR, e ele me ouviu.
2 O Eterno, libera l’anima mia dalle labbra bugiarde, dalla lingua fraudolenta.
2 Livra a minha alma, ó SENHOR, dos lábios mentirosos e da língua enganadora.
3 Che ti sarà dato e che ti sarà aggiunto, o lingua fraudolenta?
3 Que será dado a ti, ou que será feito a ti, oh língua enganadora?
4 Frecce di guerriero, acute, con carboni di ginepro.
4 Flechas afiadas do poderoso, com carvões de zimbro.
5 Misero me che soggiorno in Mesec, e dimoro fra le tende di Kedar!
5 Ai de mim, que permaneço temporariamente em Meseque, para que eu habite nas tendas de Quedar!
6 L’anima mia troppo a lungo ha dimorato con colui che odia la pace!
6 A minha alma há muito habitou com aquele que odeia a paz.
7 Io sono per la pace; ma, non appena parlo, essi sono per la guerra.
7 Eu sou pela paz; mas quando eu falo, eles são pela guerra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.