Salmos 111

Riveduta (IRV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Alleluia. Io celebrerò l’Eterno con tutto il cuore nel consiglio degli uomini diritti, e nell’assemblea.
1 Aleluia. Louvarei o Senhor de todo o coração, na assembléia dos justos e em seu conselho.
2 Grandi sono le opere dell’Eterno, ricercate da tutti quelli che si dilettano in esse.
2 Grandes são as obras do Senhor, dignas de admiração de todos os que as amam.
3 Quel ch’egli fa è splendore e magnificenza, e la sua giustizia dimora in eterno.
3 Sua obra é toda ela majestade e magnificência. E eterna a sua justiça.
4 Egli ha fatto sì che le sue maraviglie fosser ricordate; l’Eterno è misericordioso e pieno di compassione.
4 Memoráveis são suas obras maravilhosas; o Senhor é clemente e misericordioso.
5 Egli ha dato da vivere a quelli che lo temono, egli si ricorda in eterno del suo patto.
5 Aos que o temem deu-lhes o sustento; lembrar-se-á eternamente da sua aliança.
6 Egli ha fatto conoscere al suo popolo la potenza delle sue opere, dandogli l’eredità delle nazioni.
6 Mostrou ao seu povo o poder de suas obras, dando-lhe a herança das nações pagãs.
7 Le opere delle sue mani sono verità e giustizia; tutti i suoi precetti sono fermi,
7 As obras de suas mãos são verdade e justiça, imutáveis os seus preceitos,
8 stabili in sempiterno, fatti con verità e con dirittura.
8 Irrevogáveis pelos séculos eternos, instituídos com justiça e eqüidade.
9 Egli ha mandato la redenzione al suo popolo, ha stabilito il suo patto per sempre; santo e tremendo è il suo nome.
9 Enviou a seu povo a redenção, concluiu com ele uma aliança eterna. Santo e venerável é o seu nome.
10 Il timor dell’Eterno è il principio della sapienza; buon senno hanno tutti quelli che mettono in pratica la sua legge. La sua lode dimora in perpetuo.
10 O temor do Senhor é o começo da sabedoria; sábios são aqueles que o adoram. Sua glória subsiste eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 111, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.