Números 31
Riveduta (IRV) vs NTLH
1 Poi lEterno parlò a Mosè, dicendo: "Vendica i figliuoli dIsraele dei Madianiti;
1 O Senhor Deus disse a Moisés:
2 poi sarai raccolto col tuo popolo".
2 — Mande que os israelitas se vinguem do mal que os midianitas lhes fizeram. Depois disso você vai morrer.
3 E Mosè parlò al popolo, dicendo: "Mobilitate tra voi uomini per la guerra, e marcino contro Madian per eseguire la vendetta dellEterno su Madian.
3 Então Moisés disse ao povo: — Preparem homens para a batalha, ataquem os midianitas e se vinguem deles pelo que fizeram contra Deus, o
4 Manderete alla guerra mille uomini per tribù, di tutte le tribù dIsraele".
4 Cada tribo deve mandar mil soldados para esta guerra.
5 Così furon forniti, fra le migliaia dIsraele, mille uomini per tribù: cioè dodicimila uomini, armati per la guerra.
5 Assim, dos milhares de israelitas foram mandados de cada tribo mil soldados armados, doze mil ao todo.
6 E Mosè mandò alla guerra que mille uomini per tribù, e con loro Fineas figliuolo del sacerdote leazar, il quale portava gli strumenti sacri ed aveva in mano le trombe dallarme.
6 Moisés mandou esses soldados para a batalha, debaixo do comando de Fineias, filho do sacerdote Eleazar, que levou também os objetos sagrados e as cornetas para dar os sinais.
7 Essi marciarono dunque contro Madian, come lEterno aveva ordinato a Mosè, e uccisero tutti i maschi.
7 Eles atacaram os midianitas, como o Senhor havia ordenado a Moisés, e mataram todos os homens.
8 Uccisero pure, con tutti gli altri, i re di Madian Evi, Rekem, Tsur, Hur e Reba: cinque re di Madian; ccisero pure con la spada Balaam, figliuolo di Beor.
8 Entre os mortos estavam Evi, Requém, Zur, Hur e Reba, os cinco reis midianitas. Também mataram à espada Balaão, filho de Beor.
9 E i figliuoli dIsraele presero prigioniere le donne di Madian e i loro fanciulli, e predarono tutto il loro bestiame, tutti i loro greggi e ogni loro bene;
9 Os israelitas levaram presas as mulheres e as crianças dos midianitas. Pegaram também as suas ovelhas e cabras, o seu gado e todos os seus bens.
10 e appiccarono il fuoco a tutte le città che quelli abitavano, e a tutti i loro accampamenti,
10 Incendiaram todas as cidades onde os midianitas moravam e queimaram todos os acampamentos.
11 e presero tutte le spoglie e tutta la preda: gente e bestiame;
11 Eles pegaram o que haviam tomado dos midianitas e também os prisioneiros e os animais
12 e menarono i prigionieri, la preda e le spoglie a Mosè, al sacerdote Eleazar e alla raunanza dei figliuoli dIsraele, accampati nelle pianure di Moab, presso il Giordano, di faccia a Gerico.
12 e levaram tudo a Moisés, ao sacerdote Eleazar e ao povo de Israel, que estavam acampados nas planícies de Moabe, perto do rio Jordão, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio.
13 Mosè, il sacerdote Eleazar e tutti i principi della raunanza uscirono loro incontro fuori dei campo.
13 Moisés, o sacerdote Eleazar e todas as autoridades do povo saíram do acampamento e foram ao encontro do exército.
14 E Mosè si adirò contro i comandanti dellesercito, capi di migliaia e capi di centinaia, che tornavano da quella spedizione di guerra.
14 Moisés ficou muito zangado com os oficiais que haviam voltado da batalha, isto é, os comandantes dos batalhões e das companhias.
15 Mosè disse loro: "Avete lasciato la vita a tutte le donne?
15 Moisés perguntou: — Por que vocês deixaram vivas todas as mulheres?
16 Ecco, sono esse che, a suggestione di Balaam, trascinarono i figliuoli dIsraele alla infedeltà verso lEterno, nel fatto di Peor, onde la piaga scoppiò nella raunanza dellEterno.
16 Lembrem que foram as mulheres que, seguindo os conselhos de Balaão, fizeram com que os israelitas fossem infiéis a Deus, o Senhor , adorando o deus Baal-Peor. Foi por isso que houve uma epidemia no meio do povo de Deus.
17 Or dunque uccidete ogni maschio tra i fanciulli, e uccidete ogni donna che ha avuto relazioni carnali con un uomo;
17 Agora matem todos os meninos e todas as mulheres que não forem virgens.
18 ma tutte le fanciulle che non hanno avuto relazioni carnali con uomini, serbatele in vita per voi.
18 Mas deixem viver todas as meninas e as moças que forem virgens; elas pertencem a vocês.
19 E voi accampatevi per sette giorni fuori del campo; chiunque ha ucciso qualcuno e chiunque ha toccato una persona uccisa, si purifichi il terzo e il settimo giorno: e questo, tanto per voi quanto per i vostri prigionieri.
19 Agora todos os que tiverem matado alguém ou que tiverem tocado em algum morto devem ficar fora do acampamento sete dias. No terceiro dia e no sétimo, vocês e as prisioneiras devem se purificar .
20 Purificherete anche ogni veste, ogni oggetto di pelle, ogni lavoro di pel di capra e ogni utensile di legno".
20 Purifiquem também todas as roupas, todos os objetos feitos de couro, tudo o que é feito de pelos de cabra e tudo o que é feito de madeira.
21 E il sacerdote Eleazar disse ai soldati cherano andati alla guerra: "Questo è lordine della legge che lEterno ha prescritta a Mosè:
21 Então o sacerdote Eleazar disse aos homens que tinham voltado da batalha: — A
22 Loro, largento, il rame, il ferro, lo stagno e il piombo,
22 — ausente —
23 tutto ciò, insomma, che può reggere al fuoco, lo farete passare per il fuoco e sarà reso puro; nondimeno, sarà purificato anche con lacqua di purificazione; e tutto ciò che non può reggere al fuoco, lo farete passare per lacqua.
23 — ausente —
24 E vi laverete lei vesti il settimo giorno, e sarete puri; poi potrete entrare nel campo".
24 No sétimo dia, para se purificarem, vocês deverão lavar as roupas que estiverem vestindo. Depois disso vocês poderão entrar no acampamento.
25 LEterno parlò ancora a Mosè, dicendo:
25 O Senhor Deus disse a Moisés:
26 "Tu, col sacerdote Eleazar e con i capi delle case della raunanza, fa il conto di tutta la preda chè stata fatta: della gente e del bestiame;
26 — Você, com a ajuda do sacerdote Eleazar e das autoridades do povo, faça uma lista de tudo o que foi tomado na batalha, incluindo as pessoas e os animais.
27 e dividi la preda fra i combattenti che sono andati alla guerra e tutta la raunanza.
27 Divida em duas partes iguais o que foi tomado: uma parte para os soldados e a outra para o resto do povo.
28 Dalla parte spettante ai soldati che sono andati alla guerra preleverai un tributo per lEterno: cioè uno su cinquecento, tanto delle persone quanto de buoi, degli asini e delle pecore.
28 Da parte que pertence aos soldados que estiveram na batalha, separe um imposto para Deus, o Senhor : uma pessoa de cada quinhentas e a mesma coisa quanto aos bois, jumentos, ovelhas e cabras.
29 Lo prenderete sulla loro metà e lo darai al sacerdote Eleazar come unofferta allEterno.
29 Pegue esse imposto e entregue ao sacerdote Eleazar, como oferta ao Senhor .
30 E dalla metà che spetta ai figliuoli dIsraele prenderai uno su cinquanta, tanto delle persone quanto dei buoi, degli asini, delle pecore, di tutto il bestiame; e lo darai ai Leviti, che hanno lincarico del tabernacolo dellEterno".
30 Da parte que pertence ao povo, pegue um de cada cinquenta, tanto de pessoas como de bois, de jumentos, de ovelhas, de cabras e de qualquer outro animal, e dê aos levitas , que cuidam da Tenda do Senhor .
31 E Mosè e il sacerdote Eleazar fecero come lEterno aveva ordinato a Mosè.
31 Moisés e Eleazar fizeram o que o Senhor havia ordenado.
32 Or la preda, cioè quel che rimaneva del bottino fatto da quelli cherano stati alla guerra, consisteva in seicentosettanta cinquemila pecore,
32 — ausente —
33 settantaduemila buoi,
33 — ausente —
34 sessantamila asini, e trentaduemila persone, ossia donne,
34 — ausente —
35 che non avevano avuto relazioni carnali con uomini.
35 — ausente —
36 La metà, cioè la parte di quelli cherano andati alla guerra, fu di trecentotrenta settemila cinquecento pecore,
36 — ausente —
37 delle quali seicentosettanta cinque per il tributo allEterno;
37 — ausente —
38 trentaseimila bovi, dei quali settantadue per il tributo allEterno;
38 — ausente —
39 trentamila cinquecento asini, dei quali sessantuno per il tributo allEterno;
39 — ausente —
40 e sedicimila persone, delle quali trentadue per il tributo allEterno.
40 — ausente —
41 E Mosè dette a sacerdote Eleazar il tributo prelevato per lofferta allEterno, come lEterno gli aveva ordinato.
41 Assim, Moisés deu a Eleazar o imposto como uma oferta especial a Deus, o Senhor , como o Senhor havia ordenado.
42 La metà che spettava ai figliuoli dIsraele, dopo che Mosè ebbe fatta la spartizione con gli uomini andati alla guerra, la metà spettante alla raunanza,
42 — ausente —
43 fu di trecentotrenta settemila cinquecento pecore,
43 — ausente —
44 trentaseimila buoi,
44 — ausente —
45 trentamila cinquecento asini e sedicimila persone.
45 — ausente —
46 Da questa metà,
46 — ausente —
47 che spettava ai figliuoli dIsraele, Mosè prese uno su cinquanta, tanto degli uomini quanto degli animali, e li dette ai Leviti che hanno lincarico del tabernacolo dellEterno, come lEterno aveva ordinato a Mosè.
47 Como o Senhor havia ordenado, dessa metade que pertencia ao povo, Moisés pegou um de cada cinquenta, tanto de pessoas como de animais, e deu aos levitas, que cuidavam da Tenda Sagrada.
48 I comandanti delle migliaia dellesercito, capi di migliaia e capi di centinaia, savvicinarono a Mosè e gli dissero:
48 Os oficiais do exército, isto é, os comandantes dos batalhões e das companhias, foram falar com Moisés
49 "I tuoi servi hanno fatto il conto dei soldati che erano sotto i nostri ordini, e non ne manca neppur uno.
49 e disseram: — Contamos os soldados que estão debaixo do nosso comando, e não está faltando nenhum.
50 E noi portiamo, come offerta allEterno, ciascuno quel che ha trovato di oggetti doro: catenelle, braccialetti, anelli, pendenti, collane, per fare lespiazione per le nostre persone davanti allEterno".
50 Assim trouxemos o que cada um pegou: objetos de ouro, correntinhas, pulseiras, anéis, brincos e colares. Nós os oferecemos a Deus, o Senhor , como pagamento pela nossa vida, para que ele nos proteja.
51 E Mosè e il sacerdote Eleazar presero dalle loro mani tutto quelloro in gioielli lavorati.
51 Moisés e o sacerdote Eleazar receberam todas essas joias de ouro.
52 Tutto loro dellofferta chessi presentarono allEterno da parte de capi di migliaia e de capi di centinaia pesava sedicimila settecentocinquanta sicli.
52 O peso total do ouro que foi separado e oferecido a Deus, o Senhor , pelos oficiais foi de cento e noventa e um quilos.
53 Or gli uomini dellesercito si tennero il bottino che ognuno avea fatto per conto suo.
53 Os que não eram oficiais ficaram com as coisas que tiraram dos inimigos.
54 E Mosè e il sacerdote Eleazar presero loro dei capi di migliaia e di centinaia e lo portarono nella tenda di convegno come ricordanza per i figliuoli dIsraele davanti allEterno.
54 Assim, Moisés e o sacerdote Eleazar receberam o ouro dos oficiais e o levaram para a Tenda Sagrada a fim de que o Senhor protegesse o povo de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.