2 Crônicas 31
Riveduta (IRV) vs ARIB
1 Quando tutte queste cose furon compiute, tutti glIsraeliti che si trovavano quivi partirono per le città di Giuda, e frantumarono le statue, abbatterono glidoli dAstarte, demolirono gli alti luoghi e gli altari in tutto Giuda e Beniamino, e in Efraim e in Manasse, in guisa che nulla più ne rimase. Poi tutti i figliuoli dIsraele se ne tornarono nelle loro città, ciascuno nel proprio possesso.
1 Acabado tudo isso, todos os israelitas que ali estavam saíram às cidades de Judá e despedaçaram as colunas, cortaram os aserins, e derrubaram os altos e altares por toda a Judá e Benjamim, como também em Efraim e Manassés, até os destruírem de todo. Depois voltaram todos os filhos de Israel para as suas cidades, cada um para sua possessão.
2 Ezechia ristabilì le classi de sacerdoti e de Leviti nelle loro funzioni, ognuno secondo il genere del suo servizio, sacerdoti e Leviti, per gli olocausti e i sacrifizi di azioni di grazie, per il servizio, per la lode e per il canto, entro le porte del campo dellEterno.
2 E Ezequias estabeleceu as turmas dos sacerdotes e levitas, turma por turma, cada um segundo o seu serviço, tanto os sacerdotes como os levitas, para os holocaustos e as ofertas pacíficas, para ministrarem, renderem ações de graças e cantarem louvores nas portas do arraial do Senhor.
3 Stabilì pure la parte che il re preleverebbe dai suoi beni per gli olocausti, per gli olocausti del mattino e della sera, per gli olocausti dei sabati, dei noviluni e delle feste, come sta scritto nella legge dellEterno;
3 A contribuição da fazenda do rei foi designada para os holocaustos: os holocaustos da manhã e da tarde, e os holocaustos dos sábados, das luas novas e das festas fixas, como está escrito na lei do Senhor.
4 e ordinò al popolo, agli abitanti di Gerusalemme, di dare ai sacerdoti e ai Leviti la loro parte, affinché potessero darsi alladempimento della legge dellEterno.
4 Além disso ordenou ao povo que morava em Jerusalém que desse a porção pertencente aos sacerdotes e aos levitas, para que eles se dedicassem à lei do Senhor.
5 Non appena questordine fu pubblicato, i figliuoli dIsraele dettero in gran quantità le primizie del grano, del vino, dellolio, del miele, e di tutti i prodotti dei campi; e portarono la decima dogni cosa, in abbondanza.
5 Logo que esta ordem se divulgou, os filhos de Israel trouxeram em abundância as primícias de trigo, mosto, azeite, mel e todo produto do campo; também trouxeram em abundância o dízimo de tudo.
6 I figliuoli dIsraele e di Giuda che abitavano nelle città di Giuda menarono anchessi la decima dei buoi e delle pecore, e la decima delle cose sante che erano consacrate allEterno, al loro Dio, e delle quali si fecero tanti mucchi.
6 Os filhos de Israel e de Judá que habitavam nas cidades de Judá também trouxeram o dízimo de bois e de ovelhas, e o dízimo das coisas dedicadas que foram consagradas ao Senhor seu Deus, e depositaram-nos em montões.
7 Cominciarono a fare que mucchi il terzo mese, e finirono il settimo mese.
7 No terceiro mês começaram a formar os montões, e no sétimo mês acabaram.
8 Ezechia e i capi vennero a vedere que mucchi, e benedissero lEterno e il suo popolo dIsraele.
8 Vindo, pois, Ezequias e os príncipes, e vendo aqueles montões, bendisseram ao Senhor e ao seu povo Israel.
9 Ed Ezechia interrogò i sacerdoti e i Leviti, relativamente a que mucchi;
9 Então perguntou Ezequias aos sacerdotes e aos levitas acerca daqueles montões.
10 e il sommo sacerdote Azaria, della casa di Tsadok, gli rispose: "Da che sè cominciato a portar le offerte nella casa dellEterno, noi abbiam mangiato, ci siamo saziati, e vè rimasta roba in abbondanza, perché lEterno ha benedetto il suo popolo; ed ecco qui la gran quantità chè rimasta".
10 Respondeu-lhe Azarias, o sumo sacerdote, que era da casa de Zadoque, dizendo: Desde que o povo começou a trazer as ofertas para a casa do Senhor, tem havido o que comer e de que se fartar, e ainda nos tem sobejado bastante, porque o Senhor abençoou ao seu povo; e os sobejos constituem esta abastança.
11 Allora Ezechia ordinò che si preparassero delle stanze nella casa dellEterno; e furon preparate.
11 Então ordenou Ezequias que se preparassem câmaras na casa do Senhor; e as prepararam.
12 E vi riposero fedelmente le offerte, la decima e le cose consacrate; Conania, il Levita, nebbe la sovrintendenza, e Scimei, suo fratello, veniva in secondo luogo.
12 Ali recolheram fielmente as ofertas, os dízimos e as coisas dedicadas; e tinha o cargo disto o levita Conanias, e depois dele Simei, seu irmão.
13 Jehiel, Ahazia, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismakia, Mahath e Benaia erano impiegati sotto la direzione di Conania e del suo fratello Scimei, per ordine del re Ezechia e dAzaria, capo della casa di Dio.
13 E Jeiel, Azazias, Naate, Asael, Jerimote, Jozabade, Eliel, Ismaquias, Maate e Benaías eram superintendentes sob a direção de Conanias e de Simei, seu irmão, por decreto do rei Ezequias e de Azarias, o chefe da casa de Deus.
14 Il Levita Kore, figliuolo di Imna, guardiano della porta orientale, era preposto ai doni volontari fatti a io per distribuire le offerte fatte allEterno e le cose santissime.
14 E o levita Coré, filho de Imná, e guarda da porta oriental, estava encarregado das ofertas voluntárias que se faziam a Deus, para distribuir as ofertas do Senhor e as coisas santíssimas.
15 Sotto di lui stavano Eden, Miniamin, Jeshua, Scemaia, Amaria, Scecania, nelle città dei sacerdoti, come uomini di fiducia, per fare le distribuzioni ai loro fratelli grandi e piccoli, secondo le loro classi,
15 E debaixo das suas ordens estavam Edem, Miniamim, Jesuá, Semaías, Amarias e Secanias, nas cidades dos sacerdotes, para fazerem com fidelidade a distribuição a seus irmãos, segundo as suas turmas, tanto aos pequenos como aos grandes,
16 eccettuati i maschi cherano registrati nelle loro genealogie dalletà di tre anni in su, cioè tutti quelli che entravano giornalmente nella casa dellEterno per fare il loro servizio secondo le loro funzioni e econdo le loro classi.
16 exceto os que estavam contados pelas genealogias, varões da idade de três anos para cima, todos os que entravam na casa do Senhor, para o seu serviço diário nos seus cargos segundo as suas turmas.
17 (La registrazione dei sacerdoti si faceva secondo le loro case patriarcali, e quella dei Leviti dalletà di ventanni in su, secondo le loro funzioni e secondo le loro classi.)
17 Quanto ao registro dos sacerdotes, era feito segundo as suas casas paternas; e o dos levitas da idade de vinte anos para cima era feito segundo os seus cargos nas suas turmas.
18 Dovean fare le distribuzioni a quelli di tutta la raunanza cheran registrati con tutti i loro bambini, con le loro mogli, coi loro figliuoli e con le loro figliuole; poiché nel loro ufficio di fiducia amministravano i doni sacri.
18 Os sacerdotes eram arrolados com todos os seus pequeninos, suas mulheres, seus filhos e suas filhas, por toda a congregação; porque estes se dedicavam fielmente às coisas consagradas.
19 E per i sacerdoti, figliuoli dAaronne, che dimoravano in campagna, nei contadi delle loro città, verano in ogni città degli uomini designati per nome per distribuire le porzioni a tutti i maschi di tra i sacerdoti, e a tutti i Leviti registrati nelle genealogie.
19 Também para os filhos de Arão os sacerdotes que estavam nos campos dos arrabaldes das suas cidades, em cada cidade, havia homens designados por nome para distribuírem porções a todo homem entre os sacerdotes e a todos os arrolados entre os levitas.
20 Ezechia fece così per tutto Giuda; fece ciò chè buono, retto e vero dinanzi allEterno, al suo Dio.
20 Assim fez Ezequias em todo o Judá; e fez o que era bom, e reto, e fiel perante o Senhor seu Deus.
21 In tutto quello che prese a fare per il servizio della casa di Dio, per la legge e per i comandamenti, cercando il suo Dio, mise tutto il cuore nellopera sua, e prosperò.
21 E toda a obra que empreendeu no serviço da casa de Deus, e de acordo com a lei e os mandamentos, para buscar a seu Deus, ele a fez de todo o seu coração e foi bem sucedido.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.