1 Crônicas 25
Riveduta (IRV) vs NVT
1 Poi Davide e i capi dellesercito appartarono per il servizio quelli de figliuoli di Asaf, di Heman e di Jeduthun che cantavano glinni sacri accompagnandosi con cetre, con saltèri e con cembali; e questo e il numero di quelli che furono incaricati di questo servizio.
1 Depois, Davi e os comandantes do exército nomearam homens das famílias de Asafe, Hemã e Jedutum para profetizar, com o acompanhamento de liras, harpas e címbalos. Esta é a lista de seus nomes e de suas responsabilidades:
2 Dei figliuoli di Asaf: Zaccur, Josef, Nethania, Asarela, figliuoli di Asaf, sotto la direzione di Asaf, che cantava glinni sacri, seguendo le istruzioni del re.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Asafe, que profetizava por ordem do rei.
3 Di Jeduthun: i figliuoli di Jeduthun: Ghedalia, Tseri, Isaia, Hashabia, Mattithia e Scimei, sei, sotto la direzione del loro padre Jeduthun, che cantava glinni sacri con la cetra per lodare e celebrare lEterno.
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Jedutum, que profetizava com o acompanhamento da lira, dando graças e louvando o S enhor .
4 Di Heman: i figliuoli di Heman: Bukkija, Mattania, Uzziel, Scebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliathak, Ghiddalthi, Romamti-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Subael, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Tutti questi erano figliuoli di Heman, veggente del re, secondo la promessa di Dio di accrescer la potenza di Heman. Iddio infatti avea dato a Heman quattordici figliuoli e tre figliuole.
5 Todos eram filhos de Hemã, vidente do rei, pois Deus lhe tinha dado o privilégio de ter catorze filhos e filhas, de acordo com sua promessa.
6 Tutti questi erano sotto la direzione dei loro padri per il canto della casa dellEterno, ed aveano dei cembali, dei saltèri e delle cetre per il servizio della casa di Dio. Eran sotto la direzione del re, di Asaf, di Jeduthun e di Heman.
6 Todos esses homens estavam sob a direção de seus pais e serviam como músicos na casa do S enhor . Eram responsáveis por tocar címbalos, harpas e liras na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã se reportavam diretamente ao rei.
7 Il loro numero, compresi i loro fratelli istruiti nel canto in onore dellEterno, tutti quelli cioè cherano esperti in questo, ascendeva a dugento ottanta otto.
7 Eles e suas famílias estavam preparados para cantar diante do S enhor , e todos, 288 no total, eram músicos talentosos.
8 Tirarono a sorte il loro ordine di servizio, tanto i piccoli quanto i grandi, tanto i maestri quanto i discepoli.
8 Os músicos foram nomeados para seu serviço por sorteio, tanto jovens como idosos, mestres ou aprendizes.
9 Il primo designato dalla sorte per Asaf fu Josef; il secondo, Ghedalia, coi suoi fratelli e i suoi figliuoli, dodici in tutto;
9 A primeira sorte caiu para José, do clã de Asafe, e doze de seus filhos e parentes; a segunda, para Gedalias e doze de seus filhos e parentes;
10 il terzo fu Zaccur, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
10 a terceira, para Zacur e doze de seus filhos e parentes;
11 il quarto fu Jtseri, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
11 a quarta, para Zeri e doze de seus filhos e parentes;
12 il quinto fu Nethania, coi suoi figliuoli e suoi fratelli, dodici in tutto;
12 a quinta, para Netanias e doze de seus filhos e parentes;
13 il sesto fu Bukkia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
13 a sexta, para Buquias e doze de seus filhos e parentes;
14 il settimo fu Jesarela, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
14 a sétima, para Asarela e doze de seus filhos e parentes;
15 lottavo fu Isaia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
15 a oitava, para Jesaías e doze de seus filhos e parentes;
16 il nono fu Mattania, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
16 a nona, para Matanias e doze de seus filhos e parentes;
17 il decimo fu Scimei, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
17 a décima, para Simei e doze de seus filhos e parentes;
18 lundecimo fu Azarel, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
18 a décima primeira, para Uziel e doze de seus filhos e parentes;
19 il dodicesimo fu Hashabia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
19 a décima segunda, para Hasabias e doze de seus filhos e parentes;
20 il tredicesimo fu Shubael, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
20 a décima terceira, para Subael e doze de seus filhos e parentes;
21 il quattordicesimo fu Mattithia, coi suoi figliuoli i suoi fratelli, dodici in tutto;
21 a décima quarta, para Matitias e doze de seus filhos e parentes;
22 il quindicesimo fu Jeremoth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
22 a décima quinta, para Jerimote e doze de seus filhos e parentes;
23 il sedicesimo fu Hanania, col suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
23 a décima sexta, para Hananias e doze de seus filhos e parentes;
24 il diciassettesimo fu Joshbekasha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
24 a décima sétima, para Josbecasa e doze de seus filhos e parentes;
25 il diciottesimo fu Hanani, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
25 a décima oitava, para Hanani e doze de seus filhos e parentes;
26 il diciannovesimo fu Mallothi, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
26 a décima nona, para Maloti e doze de seus filhos e parentes;
27 il ventesimo fu Eliatha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
27 a vigésima, para Eliata e doze de seus filhos e parentes;
28 il ventunesimo fu Hothir, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
28 a vigésima primeira, para Hotir e doze de seus filhos e parentes;
29 il ventiduesimo fu Ghiddalti, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
29 a vigésima segunda, para Gidalti e doze de seus filhos e parentes;
30 il ventesimoterzo fu Mahazioth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
30 a vigésima terceira, para Maaziote e doze de seus filhos e parentes;
31 il ventesimoquarto fu Romamti-Ezer, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto.
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer e doze de seus filhos e parentes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.