1 Crônicas 25
Riveduta (IRV) vs NTLH
1 Poi Davide e i capi dellesercito appartarono per il servizio quelli de figliuoli di Asaf, di Heman e di Jeduthun che cantavano glinni sacri accompagnandosi con cetre, con saltèri e con cembali; e questo e il numero di quelli che furono incaricati di questo servizio.
1 O rei Davi e os líderes dos levitas escolheram os seguintes grupos de famílias de levitas para dirigirem os cultos de adoração: Asafe, Hemã e Jedutum. Eles deviam anunciar as mensagens de Deus, acompanhados por música de harpas , liras e pratos. Esta é a lista dos homens escolhidos para este serviço:
2 Dei figliuoli di Asaf: Zaccur, Josef, Nethania, Asarela, figliuoli di Asaf, sotto la direzione di Asaf, che cantava glinni sacri, seguendo le istruzioni del re.
2 Os quatro filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Quem os dirigia era Asafe, que anunciava as mensagens de Deus quando o rei mandava.
3 Di Jeduthun: i figliuoli di Jeduthun: Ghedalia, Tseri, Isaia, Hashabia, Mattithia e Scimei, sei, sotto la direzione del loro padre Jeduthun, che cantava glinni sacri con la cetra per lodare e celebrare lEterno.
3 Os seis filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias. Dirigidos pelo seu pai, eles anunciavam a mensagem de Deus, acompanhados por música de liras, e cantavam louvores e agradecimentos a Deus, o Senhor .
4 Di Heman: i figliuoli di Heman: Bukkija, Mattania, Uzziel, Scebuel, Jerimoth, Hanania, Hanani, Eliathak, Ghiddalthi, Romamti-Ezer, Joshbekasha, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
4 Os catorze filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Tutti questi erano figliuoli di Heman, veggente del re, secondo la promessa di Dio di accrescer la potenza di Heman. Iddio infatti avea dato a Heman quattordici figliuoli e tre figliuole.
5 Deus deu a Hemã, o profeta do rei, esses catorze filhos e também três filhas, conforme havia prometido, a fim de dar poder a Hemã.
6 Tutti questi erano sotto la direzione dei loro padri per il canto della casa dellEterno, ed aveano dei cembali, dei saltèri e delle cetre per il servizio della casa di Dio. Eran sotto la direzione del re, di Asaf, di Jeduthun e di Heman.
6 Todos os seus filhos cantavam nos serviços religiosos do Templo, tocando pratos, liras e harpas. Quem os dirigia era o pai. Asafe, Jedutum e Hemã estavam debaixo das ordens do rei.
7 Il loro numero, compresi i loro fratelli istruiti nel canto in onore dellEterno, tutti quelli cioè cherano esperti in questo, ascendeva a dugento ottanta otto.
7 Os músicos treinados para tocar instrumentos e cantar louvores a Deus, o Senhor , eram duzentos e oitenta e oito ao todo.
8 Tirarono a sorte il loro ordine di servizio, tanto i piccoli quanto i grandi, tanto i maestri quanto i discepoli.
8 Para organizar os turnos de serviço, todos eles tiraram sortes, tanto os jovens como os velhos, os já treinados e os principiantes.
9 Il primo designato dalla sorte per Asaf fu Josef; il secondo, Ghedalia, coi suoi fratelli e i suoi figliuoli, dodici in tutto;
9 — ausente —
10 il terzo fu Zaccur, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
10 — ausente —
11 il quarto fu Jtseri, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
11 — ausente —
12 il quinto fu Nethania, coi suoi figliuoli e suoi fratelli, dodici in tutto;
12 — ausente —
13 il sesto fu Bukkia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
13 — ausente —
14 il settimo fu Jesarela, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
14 — ausente —
15 lottavo fu Isaia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
15 — ausente —
16 il nono fu Mattania, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
16 — ausente —
17 il decimo fu Scimei, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
17 — ausente —
18 lundecimo fu Azarel, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
18 — ausente —
19 il dodicesimo fu Hashabia, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
19 — ausente —
20 il tredicesimo fu Shubael, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
20 — ausente —
21 il quattordicesimo fu Mattithia, coi suoi figliuoli i suoi fratelli, dodici in tutto;
21 — ausente —
22 il quindicesimo fu Jeremoth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
22 — ausente —
23 il sedicesimo fu Hanania, col suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
23 — ausente —
24 il diciassettesimo fu Joshbekasha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
24 — ausente —
25 il diciottesimo fu Hanani, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
25 — ausente —
26 il diciannovesimo fu Mallothi, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
26 — ausente —
27 il ventesimo fu Eliatha, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
27 — ausente —
28 il ventunesimo fu Hothir, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
28 — ausente —
29 il ventiduesimo fu Ghiddalti, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
29 — ausente —
30 il ventesimoterzo fu Mahazioth, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto;
30 — ausente —
31 il ventesimoquarto fu Romamti-Ezer, coi suoi figliuoli e i suoi fratelli, dodici in tutto.
31 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.