Salmos 96

Bayịburu Ikwo (IQW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Unu gụaru Ojejoje egvu ọphungu.
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Unu gụaru Ojejoje egvu; // jaa ya ajaja!
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 Unu kfukashiaru iphe bụ
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 Kẹle Ojejoje ha nshinu;
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 Agwa iphe bụ mbakeshi
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 Ùgvù; mẹ o-gbu-nwịi-nwịi; bẹ nọ iya l'ụzo ifu.
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 Unubẹ ikfu, nọgbaa lẹ // mgboko;
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 Unu tụa ọnu ẹge Ojejoje
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 Unu yee uwe, dụ nsọ;
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 Unu kfuru iphe bụ mbakeshi
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 Tẹ akpamigwe l'ọ ha // tee ẹswa;
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 Tẹ ẹgu ẹke, e meberu iphe;
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 Ẹphe a-gụru Ojejoje egvu
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.