Salmos 96
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARC
1 Unu gụaru Ojejoje egvu ọphungu.
1 Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor , todos os moradores da terra.
2 Unu gụaru Ojejoje egvu; // jaa ya ajaja!
2 Cantai ao Senhor , bendizei o seu nome; anunciai a sua salvação de dia em dia.
3 Unu kfukashiaru iphe bụ
3 Anunciai entre as nações a sua glória; entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Kẹle Ojejoje ha nshinu;
4 Porque grande é o Senhor e digno de louvor, mais tremendo do que todos os deuses.
5 Agwa iphe bụ mbakeshi
5 Porque todos os deuses dos povos são coisas vãs; mas o Senhor fez os céus.
6 Ùgvù; mẹ o-gbu-nwịi-nwịi; bẹ nọ iya l'ụzo ifu.
6 Glória e majestade estão ante a sua face; força e formosura, no seu santuário.
7 Unubẹ ikfu, nọgbaa lẹ // mgboko;
7 Dai ao Senhor , ó famílias dos povos, dai ao Senhor glória e força.
8 Unu tụa ọnu ẹge Ojejoje
8 Dai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Unu yee uwe, dụ nsọ;
9 Adorai ao Senhor na beleza da santidade; tremei diante dele todos os moradores da terra.
10 Unu kfuru iphe bụ mbakeshi
10 Dizei entre as nações: O Senhor reina! O mundo também se firmará para que se não abale. Ele julgará os povos com retidão.
11 Tẹ akpamigwe l'ọ ha // tee ẹswa;
11 Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra: brame o mar e a sua plenitude.
12 Tẹ ẹgu ẹke, e meberu iphe;
12 Alegre-se o campo com tudo o que há nele; então, se regozijarão todas as árvores do bosque,
13 Ẹphe a-gụru Ojejoje egvu
13 ante a face do Senhor , porque vem, porque vem a julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.