Salmos 88

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Nggụbe Ojejoje,
1 Ó Senhor , Deus da minha salvação, dia e noite clamo diante de ti.
2 Tẹ ekfukfu, mu ekfu anụ ngu ruaru ẹke ị nọ.
2 Chegue à tua presença a minha oração, inclina os ouvidos ao meu clamor.
3 kẹle ndzụ mu l'ọ ha;
3 Pois a minha alma está farta de males, e a minha vida já se abeira da morte.
4 A gụwaru mu lẹ ndu
4 Sou contado com os que baixam à cova; sou como um homem sem força,
5 E wowaru mu nwuhaaru ndu nwụhuru anwụhu.
5 atirado entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais já não te lembras; são desamparados de tuas mãos.
6 I chewaru mu l'ili, katsụkpo ogvu;
6 Puseste-me na mais profunda cova, nos lugares tenebrosos, nos abismos.
7 I wowaru oke ẹhu-eghughu ngu byabẹ mu.
7 Sobre mim pesa a tua ira; tu me abates com todas as tuas ondas.
8 Ị natawaru mu ndu mu l'ẹphe
8 Apartaste de mim os meus conhecidos e me fizeste objeto de abominação para com eles; estou preso e não vejo como sair.
9 Mu jewaru iphe-ẹhuka jeye
9 Os meus olhos desfalecem de aflição; dia após dia, venho clamando a ti, e te levanto as minhas mãos.
10 ?Iimeje iphe dụ biribiri
10 Mostrarás tu prodígios aos mortos ou os finados se levantarão para te louvar?
11 ?Aanọduje l'ime ili atụ ọnu
11 Será referida a tua bondade na sepultura? A tua fidelidade, nos abismos?
12 ?Bụ l'ẹke gbaru ọchi;
12 Acaso, nas trevas se manifestam as tuas maravilhas? E a tua justiça, na terra do esquecimento?
13 Obenu lẹ mu araku // nggụbe Ojejoje
13 Mas eu, Senhor , clamo a ti por socorro, e antemanhã já se antecipa diante de ti a minha oração.
14 ?Bụ ngụnu kparu iphe
14 Por que rejeitas, Senhor , a minha alma e ocultas de mim o rosto?
15 Eshinu mu bụ nwata;
15 Ando aflito e prestes a expirar desde moço; sob o peso dos teus terrores, estou desorientado.
16 Oke ẹhu-eghughu ngu
16 Por sobre mim passaram as tuas iras, os teus terrores deram cabo de mim.
17 Mbọku-mbọku;
17 Eles me rodeiam como água, de contínuo; a um tempo me circundam.
18 Ị nafụwaru mu ndu mu
18 Para longe de mim afastaste amigo e companheiro; os meus conhecidos são trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.