Salmos 67
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NAA
1 Tẹ Nchileke menuaru ayi
1 Seja Deus gracioso para conosco, e nos abençoe, e faça resplandecer sobre nós o seu rosto;
2 k'ọphu ndiphe a-maru ụzo ngu;
2 para que se conheça na terra o teu caminho e, em todas as nações, a tua salvação.
3 Tẹ ndiphe keleje
3 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
4 T'ẹhu tsọnua iphe bụ
4 Alegrem-se e exultem as nações, pois julgas os povos com justiça e guias na terra as nações.
5 Tẹ ndiphe keleje
5 Louvem-te os povos, ó Deus! Louvem-te os povos todos!
6 k'ọphu iphe a kọberu l'alị
6 A terra deu o seu fruto, e Deus, o nosso Deus, nos abençoa.
7 Nchileke a-gọru ayi // ọnu-ọma;
7 Que Deus nos abençoe, e todos os confins da terra o temerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 67, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.