Salmos 33
Bayịburu Ikwo (IQW) vs BKJ
1 Unu gụa egvu ẹhu-ẹna
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Unu kpọo une
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Unu gụaru iya egvu ọphungu!
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Kẹ l'okfu Ojejoje vudo nhamụnha.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Iphe adụje Ojejoje mma bụ ikpe, dụ mma;
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Ọ bụ okfu, shi Ojejoje l'ọnu
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Yọ bya awụkobe mini,
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 Tẹ mgboko l'ophu tsụje Ojejoje egvu.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 kẹ l'o kfuru okfu; mgboko abya adụ.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Ọ bụ Ojejoje emeje tẹ idzu,
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Obenu l'idzu ọphu Ojejoje
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Ọnu-ọma bụ kẹ mba,
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Ojejoje anọduje l'imigwe lee
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Ọonoduje l'ẹke,
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Ọ bụ yẹbedua meru ọriri nụ ẹphe.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Iphe meru iphe onye eze
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Ịnya-ọgu bụ iphe-mmanu;
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Obenu l'ẹnya Ojejoje nọkwa
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 kẹ l'ọo-nafụta ẹphe l'ẹka anwụhu;
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Ayi nọ ngabẹru Ojejoje;
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Oomeje t'ẹhu tsọo ayi ẹna;
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Nggụbe Ojejoje;
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.