Salmos 31

Bayịburu Ikwo (IQW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ọ bụ nggụbe Ojejoje;
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Junto de vós, Senhor, me refugio. Não seja eu confundido para sempre; por vossa justiça, livrai-me!
2 Ngabẹnuru mu nchị.
2 Inclinai para mim vossos ouvidos, apressai-vos em me libertar. Sede para mim uma rocha de refúgio, uma fortaleza bem armada para me salvar.
3 Keshinu ọ bụ nggu bụ
3 Pois só vós sois minha rocha e fortaleza: haveis de me guiar e dirigir, por amor de vosso nome.
4 Hafụta mu l'ọnya ono,
4 Vós me livrareis das ciladas que me armaram, porque sois minha defesa.
5 Mu yeru ngu ume mu l'ẹka.
5 Em vossas mãos entrego meu espírito; livrai-me, ó Senhor, Deus fiel.
6 Ndu akpọjeru obu yeru
6 Detestais os que adoram ídolos vãos. Eu, porém, confio no Senhor.
7 Mu ete ẹswa; ẹhu l'atsọ
7 Exultarei e me alegrarei pela vossa compaixão, porque olhastes para minha miséria e ajudastes minha alma angustiada.
8 ọphu i woduru mu ye
8 Não me entregastes às mãos do inimigo, mas alargastes o caminho sob meus pés.
9 Byiko nggụbe Ojejoje;
9 Tende piedade de mim, Senhor, porque vivo atribulado, de tristeza definham meus olhos, minha alma e minhas entranhas.
10 Aphụ gbuakwaru mu.
10 Realmente, minha vida se consome em amargura, e meus anos em gemidos. Minhas forças se esgotaram na aflição, mirraram-se os meus ossos.
11 Ndu ọhogu mu l'ẹphe ha mewaru mu;
11 Tornei-me objeto de opróbrio para todos os inimigos, ludíbrio dos vizinhos e pavor dos conhecidos. Fogem de mim os que me vêem na rua.
12 Ẹphe zahawaru mu ẹge
12 Fui esquecido dos corações como um morto, fiquei rejeitado como um vaso partido.
13 Kẹle mu nụwaru ẹjo idzu,
13 Sim, eu ouvi o vozerio da multidão; em toda parte, o terror! Conspirando contra mim, tramam como me tirar a vida.
14 Obenu l'ọ bụ nggu;
14 Mas eu, Senhor, em vós confio. Digo: Sois vós o meu Deus.
15 Ẹge mu a-nọ-bebe lẹ
15 Meu destino está nas vossas mãos. Livrai-me do poder de meus inimigos e perseguidores.
16 Lenua mụbe nwozi ngu ẹnya-ọma!
16 Mostrai semblante sereno ao vosso servo, salvai-me pela vossa misericórdia.
17 Nggụbe Ojejoje;
17 Senhor, não fique eu envergonhado, porque vos invoquei: Confundidos sejam os ímpios e, mudos, lançados na região dos mortos.
18 T'ọnu ono, ẹphe gude adzụ ẹjire ono;
18 Fazei calar os lábios mentirosos que falam contra o justo com insolência, desprezo e arrogância.
19 Haa! Ị dụnukakwaru mma
19 Quão grande é, Senhor, vossa bondade, que reservastes para os que vos temem e com que tratais aos que se refugiam em vós, aos olhos de todos.
20 Iidutaje ẹphe domia l'iku ẹke, ị nọ;
20 Sob a proteção de vossa face os defendeis contra as conspirações dos homens. Vós os ocultais em vossa tenda contra as línguas maldizentes.
21 T'e tua Ojejoje ẹpha;
21 Bendito seja o Senhor, que usou de maravilhosa bondade, abrigando-me em cidade fortificada.
22 Mu echia mkpu; sụ:
22 Eu, porém, tinha dito no meu temor: Fui rejeitado de vossa presença. Mas ouvistes antes o brado de minhas súplicas, quando clamava a vós.
23 Unu yeru Ojejoje obu;
23 Amai o Senhor todos os seus servos! Ele protege os que lhe são fiéis. Sabe, porém, retribuir, castigando com rigor aos que procedem com soberba.
24 Unu shihukwa ike;
24 Animai-vos e sede fortes de coração todos vós, que esperais no Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.