Salmos 142
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT
1 Mu chiru mkpu chishia ya ike chiku Ojejoje.
1 Clamo em alta voz ao S enhor ; suplico pela misericórdia do S
2 Mu wotaru mkpu, mu echi wụshiru iya;
2 Derramo diante dele minhas queixas e lhe apresento minhas angústias.
3 Teke ike agvụwa mu agvụgvu;
3 Quando estou abatido, somente tu sabes o caminho que devo seguir. Aonde quer que eu vá, prepararam armadilhas contra mim.
4 Lewa mu rụ ẹnya l'azụ;
4 Procuro alguém que venha me ajudar, mas ninguém sequer lembra que eu existo. Não tenho onde me abrigar, ninguém se importa com o que acontece comigo.
5 Yọ bụru nggụbe Ojejoje bẹ mu chikuru; sụ:
5 Então clamo a ti, S enhor , e digo: “Tu és meu refúgio, és tudo que desejo na vida.
6 Ngabẹnu nchị; nụa mkpu, mu echi;
6 Ouve meu clamor, pois estou muito fraco. Livra-me dos que me perseguem, pois são fortes demais para mim.
7 Gbafụtanu mu lẹ mkpọro-a,
7 Tira-me da prisão, para que eu te dê graças. Os justos se juntarão ao meu redor, pois tu és bom para mim”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 142, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.