Salmos 102

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nụnua ekfukfu, mu ekfu
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Ba aghakwaru mu azụ
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 kẹle ndzụ mu ephukahuwa
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 E mewaru mu;
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 Oke ude, mu anọduje
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 Mu dụ l'ọ bụ udele l'echi-ẹgu;
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 Mu -zẹru; mụru ẹnya;
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Ndu ọhogu mu anọduje aja
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 Ọ bụ ntụ bẹ mu erije;
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 Iphe kparu iya nụ abụru
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 Ndzụ mu dụwa l'ọ bụ
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 Obenu lẹ nggụbe Ojejoje
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Ii-gbeshikwa-a phụaru Záyọnu imiko;
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 kẹle mkpuma iya dụ
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Iphe bụ mbakeshi a-nọdu
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 kẹle Ojejoje e-gude ẹka iya
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 Ọo-nụ ekfukfu, ndu ẹ ta
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 T'e dee ọwaa l'ẹkwo doberu
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 Lẹ Ojejoje shikwa l'eze-ụlo
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 tẹ ya nụa ude, ndu mkpọro atsụ;
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 Ọo ya bụ t'a raa kẹ
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 teke iphe bụ mbakeshi;
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 Nchileke nafụwaru mu ike l'okorọbya;
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 Tọ dụ iya bụ; mu asụ:
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Lẹ mbụlembu kpọ bụ
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 Iphe ono l'ọ ha e-mekochaa laa l'iyi.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 Obenu lẹ nggụbedua
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 Ụnwegirima, ndu ejeru
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.