Provérbios 25
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARA
1 Ndu ọwaa; kwaphu ẹtu ẹtu ọdo,
1 São também estes provérbios de Salomão, os quais transcreveram os homens de Ezequias, rei de Judá.
2 Odomi iphe edomi abụjeru Nchileke ugvu.
2 A glória de Deus é encobrir as coisas, mas a glória dos reis é esquadrinhá-las.
3 Ọ bụ ẹge igwe habe l'eli; // alị adụ-be ogvu;
3 Como a altura dos céus e a profundeza da terra, assim o coração dos reis é insondável.
4 Kweshia ẹgba, gbaru lẹ mkpọla-ọcha;
4 Tira da prata a escória, e sairá vaso para o ourives;
5 Rushia ndu ẹjo iya ono l'ẹhu
5 tira o perverso da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 Ba anọdukwa l'ifu onye eze atụ-li onwongu!
6 Não te glories na presença do rei, nem te ponhas no meio dos grandes;
7 Ọ kakwa mma t'ọ bụru
7 porque melhor é que te digam: Sobe para aqui!, do que seres humilhado diante do príncipe. A respeito do que os teus olhos viram,
8 Ba agbakebejekwa ọso;
8 não te apresses a litigar, pois, ao fim, que farás, quando o teu próximo te puser em apuros?
9 Teke nggu lẹ madzụ ibe ngu atụ ntụtego;
9 Pleiteia a tua causa diretamente com o teu próximo e não descubras o segredo de outrem;
10 Ọdumeka bẹ onye // nụru iya nụ
10 para que não te vitupere aquele que te ouvir, e não se te apegue a tua infâmia.
11 Okfu, e kfuru l'ẹge ọ gbaru
11 Como maçãs de ouro em salvas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 Mba, onye maru iphe abaru
12 Como pendentes e joias de ouro puro, assim é o sábio repreensor para o ouvido atento.
13 Ọ bụ ẹge aka-mini eguje ẹhu
13 Como o frescor de neve no tempo da ceifa, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera a alma dos seus senhores.
14 Onye asa nsasa iphe-ọma,
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é o homem que se gaba de dádivas que não fez.
15 Ọ kwa ọta nshi; bẹ e-gude
15 A longanimidade persuade o príncipe, e a língua branda esmaga ossos.
16 Ị -phụa manụ-ẹngu;
16 Achaste mel? Come apenas o que te basta, para que não te fartes dele e venhas a vomitá-lo.
17 Jetaje kẹ madzụ l'o-ruberu.
17 Não sejas frequente na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti e te aborreça.
18 Ọ bụ ẹge mgbọro;
18 Maça, espada e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 Ọtu-kobe onye ẹ-te medu
19 Como dente quebrado e pé sem firmeza, assim é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
20 Ọgu egvu anụ onye aphụ // jiru ọkpoma;
20 Como quem se despe num dia de frio e como vinagre sobre feridas, assim é o que entoa canções junto ao coração aflito.
21 Ẹgu -agụ onye ọhogu ngu;
21 Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; se tiver sede, dá-lhe água para beber,
22 lẹ teke iime ẹge ono;
22 porque assim amontoarás brasas vivas sobre a sua cabeça, e o
23 Ọ bụ ẹge phẹrephere,
23 O vento norte traz chuva, e a língua fingida, o rosto irado.
24 Ọ kakwa mma l'i bu l'azụ-ụtsulo;
24 Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
25 Ọ bụ ẹge mini, guru egugu
25 Como água fria para o sedento, tais são as boas-novas vindas de um país remoto.
26 Onye doberu ẹka ndoo
26 Como fonte que foi turvada e manancial corrupto, assim é o justo que cede ao perverso.
27 Ẹ tọ dụdu mma o rinuka manụ-ẹngu.
27 Comer muito mel não é bom; assim, procurar a própria honra não é honra.
28 Onye, ẹ-ta adụjedu ike ọkpa-de onwiya
28 Como cidade derribada, que não tem muros, assim é o homem que não tem domínio próprio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.