Provérbios 1

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ẹtu, ọ nmashịru; mbụ Sólomọnu Dévidi, bụ eze ndu Ízurẹlu. Iphe meru iphe o gude nmashịa ẹtu ono bụ:
1 Estes são os provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel.
2 k'ọphu madzụ e-gude iya
2 Eles ajudarão a experimentar a sabedoria e a disciplina; a compreender as palavras que dão entendimento;
3 mẹ k'ọphu madzụ e-nweru
3 a viver com disciplina e sensatez, fazendo o que é justo, direito e correto;
4 k'ọphu ndu ẹ-te nwedu
4 ajudarão a dar prudência aos inexperientes e conhecimento e bom senso aos jovens.
5 Tẹ ndu maru iphe
5 Se o sábio der ouvidos, aumentará seu conhecimento, e quem tem discernimento obterá orientação
6 k'ọphu ẹtu; akalị-okfu;
6 para compreender provérbios e parábolas, ditados e enigmas dos sábios.
7 Ọ kwa ọtsu Ojejoje egvu
7 O temor do Senhor é o princípio do conhecimento, mas os insensatos desprezam a sabedoria e a disciplina.
8 Nwa mu; ngabẹjekwa nchị
8 Ouça, meu filho, a instrução de seu pai e não despreze o ensino de sua mãe.
9 kẹ l'okfu ẹphe ono a-bụru okpu;
9 Eles serão um enfeite para a sua cabeça, um adorno para o seu pescoço.
10 Nwa mu; teke ndu eme
10 Meu filho, se os maus tentarem seduzi-lo, não ceda!
11 Ẹphe -sụ ngu t'ị bya etsoru
11 Se disserem: "Venha conosco; fiquemos de tocaia para matar alguém, vamos divertir-nos armando emboscada contra quem de nada suspeita!
12 t'unu lee ẹphe lẹ ndzụ ẹge ili, eleje odzu;
12 Vamos engoli-los vivos, como a sepultura engole os mortos; vamos destruí-los inteiros, como são destruídos os que descem à cova;
13 ẹphe -sụ ngu l'unu e-gwo
13 acharemos todo tipo de objetos valiosos e encheremos as nossas casas com o que roubarmos;
14 ẹphe -sụ ngu: “T'ị tụru ẹka
14 junte-se ao nosso bando; dividiremos em partes iguais tudo o que conseguirmos! "
15 nwa mu; be tsokwa ẹphe!
15 Meu filho, não vá pela vereda dessa gente! Afaste os pés do caminho que eles seguem,
16 kẹ l'ọ kwa ome ẹjo iphe;
16 pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
17 L'agwọ madzụ, phụru l'ẹnya ta atajẹkwa iya.
17 Assim como é inútil estender a rede se as aves o observam,
18 Ndu-wa kwa onwẹphe;
18 também esses homens não percebem que fazem tocaia contra a própria vida; armam emboscadas contra eles mesmos!
19 Ọ kwa ẹge ono; bẹ ọo-dụru
19 Tal é o caminho de todos os gananciosos; quem assim procede se destrói.
20 Mmamiphe tsoru
20 A sabedoria clama em voz alta nas ruas, ergue a voz nas praças públicas;
21 Oovudo l'ishi ụzo l'echi mkpu;
21 nas esquinas das ruas barulhentas ela clama, nas portas da cidade faz o seu discurso:
22 “?Bụ teke ole; bẹ unubẹ ndu
22 "Até quando vocês, inexperientes, irão contentar-se com a sua inexperiência? Vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando desprezarão o conhecimento?
23 Unu ngabẹ nchị lẹ mba,
23 Se acatarem a minha repreensão, eu lhes darei um espírito de sabedoria e lhes revelarei os meus pensamentos.
24 Obenu lẹ keshinu mu kuru
24 Vocês, porém, rejeitaram o meu convite; ninguém se importou quando estendi minha mão!
25 wota iphe mu akpọ-ziru unu baa l'alị;
25 Visto que desprezaram totalmente o meu conselho e não quiseram aceitar a minha repreensão,
26 bẹ mu e-mekochakwaa chịa
26 eu, de minha parte, vou rir-me da sua desgraça; zombarei quando o que temem se abater sobre vocês,
27 mbụ teke oke ndakfu a-pata unu
27 quando aquilo que temem abater-se sobre vocês como uma tempestade, quando a desgraça os atingir como um vendaval, quando a angústia e a dor os dominarem.
28 Teke ono; bẹ unu e-ku mu; mu ta aza unu.
28 "Então vocês me chamarão, mas não responderei; procurarão por mim, mas não me encontrarão.
29 Lẹ keshinu ọphu mmamiphe dụ ẹphe ashị;
29 Visto que desprezaram o conhecimento e recusaram o temor do Senhor,
30 keshinu ẹphe te ekwedu tẹ
30 não quiseram aceitar o meu conselho e fizeram pouco caso da minha advertência,
31 bẹ ẹphe e-mekochakwaa ria
31 comerão do fruto da sua conduta e se fartarão de suas próprias maquinações.
32 kẹ l'ọ bụ ụzo, ndu ẹ-te
32 Pois a inconstância dos inexperientes os matará, e a falsa segurança dos tolos os destruirá;
33 Obenu l'onye ngabẹru
33 mas quem me ouvir viverá em segurança e estará tranqüilo, sem temer nenhum mal".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.