Provérbios 14

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nwanyi, maru iphe
1 Toda mulher sábia edifica a sua casa; mas a tola a derruba com as próprias mãos.
2 Onye obu gụru iphoro
2 O que anda na retidão teme ao Senhor, mas o que se desvia de seus caminhos o despreza.
3 Onye eswe ekfutaje iphe
3 Na boca do tolo está a punição da soberba, mas os sábios se conservam pelos próprios lábios.
4 Eswi, e gudeje akọ iphe
4 Não havendo bois o estábulo fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheita.
5 Onye ekebe, e gude
5 A verdadeira testemunha não mentirá, mas a testemunha falsa se desboca em mentiras.
6 Onye ụru-ọnu achọje
6 O escarnecedor busca sabedoria e não acha nenhuma, para o prudente, porém, o conhecimento é fácil.
7 Bujekwaru ụba yeru onye eswe;
7 Desvia-te do homem insensato, porque nele não acharás lábios de conhecimento.
8 Iphe ekoshije l'onye nweru
8 A sabedoria do prudente é entender o seu caminho, mas a estultícia dos insensatos é engano.
9 Onye eswe egudeje ẹjo iphe atụ mgbọnu.
9 Os insensatos zombam do pecado, mas entre os retos há benevolência.
10 Onyenọnu amajẹru iphe atsụ iya l'ẹhu;
10 O coração conhece a sua própria amargura, e o estranho não participará no íntimo da sua alegria.
11 Ufu ẹjo madzụ; // bẹ ee-chikpo.
11 A casa dos ímpios se desfará, mas a tenda dos retos florescerá.
12 O nweru ụzo, abụje;
12 Há um caminho que ao homem parece direito, mas o fim dele são os caminhos da morte.
13 Iwe tso ọchi;
13 Até no riso o coração sente dor e o fim da alegria é tristeza.
14 Ndu ẹ te gudedu ire ẹphe ẹka
14 O que no seu coração comete deslize, se enfada dos seus caminhos, mas o homem bom fica satisfeito com o seu proceder.
15 Onye mapeteru iphe
15 O simples dá crédito a cada palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Onye maru iphe atsụhuje Ojejoje
16 O sábio teme, e desvia-se do mal, mas o tolo se encoleriza, e dá-se por seguro.
17 Onye ọkpoma-ọku emeje eswe-eswe;
17 O que se indigna à toa fará doidices, e o homem de maus intentos será odiado.
18 Ome-eswe edujeru madzụ ye l'ome-ririri.
18 Os simples herdarão a estultícia, mas os prudentes serão coroados de conhecimento.
19 Ndu ẹjo iya ono e-byiru
19 Os maus inclinam-se diante dos bons, e os ímpios diante das portas dos justos.
20 Ufu onye ẹjo-ẹka teru ẹnya;
20 O pobre é odiado até pelo seu próximo, porém os amigos dos ricos são muitos.
21 Onye ẹ-ta gụbedu obutobu iya iphe;
21 O que despreza ao seu próximo peca, mas o que se compadece dos humildes é bem-aventurado.
22 Ndu anọduje t'ọ tsụru ibe ẹphe;
22 Porventura não erram os que praticam o mal? mas beneficência e fidelidade haverá para os que praticam o bem.
23 Iphe bụ akanya, madzụ ese; bẹ uru anọjekwa.
23 Em todo trabalho há proveito, mas ficar só em palavras leva à pobreza.
24 Ẹku bụ nggo, eebuje onye maru iphe.
24 A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
25 Onye gude ire-lanụ
25 A testemunha verdadeira livra as almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Onye atsụ Ojejoje egvu;
26 No temor do Senhor há firme confiança e ele será um refúgio para seus filhos.
27 Ọtsu Ojejoje egvu;
27 O temor do Senhor é fonte de vida, para desviar dos laços da morte.
28 Ọ bụ gidigidi bụ ugvu eze.
28 Na multidão do povo está a glória do rei, mas na falta de povo a ruína do príncipe.
29 Ọ kwa ọta-nshi emeje tẹ
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o que é de espírito impaciente mostra a sua loucura.
30 Obu-odoo emeje t'ẹhu dụ madzụ npho.
30 O sentimento sadio é vida para o corpo, mas a inveja é podridão para os ossos.
31 Onye akpa onye ụkpa ẹhu;
31 O que oprime o pobre insulta àquele que o criou, mas o que se compadece do necessitado o honra.
32 Iphe alọ-tsuje ẹjo madzụ; // bụ ẹjo iphe oome.
32 Pela sua própria malícia é lançado fora o perverso, mas o justo até na morte se mantém confiante.
33 Mmamiphe anọje l'obu ndu
33 No coração do prudente a sabedoria permanece, mas o que está no interior dos tolos se faz conhecido.
34 Odobe-ẹka-ndoo emelije mba emeli.
34 A justiça exalta os povos, mas o pecado é a vergonha das nações.
35 Nwozi, maru iphe;
35 O rei se alegra no servo prudente, mas sobre o que o envergonha cairá o seu furor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.