Oséias 1
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NAA
1 Ọwaa okfu, Ojejoje kfuru Hosáya Beri. Teke o kfuru iya ẹya bụ teke Uzáya; Jótamu; Éhazu; Hezekáya bụtsua eze; chịa ndu Júda; mẹkwaphu teke Jeróbuwamu Jehowashi bụ eze; chịa ndu Ízurẹlu.
1 Palavra do Senhor que foi dirigida a Oseias, filho de Beeri, nos dias de Uzias, Jotão, Acaz e Ezequias, reis de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel.
2 Teke Ojejoje wataru ogude Hosáya ekfu okfu b'ọ sụru iya: “Tụgbua je alụa nwanyi ọkpara; nggu amụshia ụnwegirima, bụ ndu ọdo yeshiru ime ẹphe; kẹle ndu alị-a agbakọta ọkpara; shiwa ẹge ono lụfu mu l'ẹka.”
2 Quando, pela primeira vez, o Senhor falou por meio de Oseias, o Senhor lhe disse: — Vá e case com uma prostituta, e tenha com ela filhos de uma prostituta. Porque a terra se prostituiu, desviando-se do
3 Ya ndono; yọ tụgbua je alụa nwanyi, eeku Goma, bụ nwatibe Dibilemu. Yọ bya atsụta ime; mụaru iya nwata nwoke.
3 Então Oseias foi e casou com Gômer, filha de Diblaim, que ficou grávida e lhe deu um filho.
4 Ojejoje asụ Hosáya: “Iphe ịi-gụ iya bụ Jézerilu; kẹ l'ẹ ta anọdu ọphu baru ishi; ya agwata ọnu-ụlo Jéhu ụgwo ọchi ndu ẹphe gbushiru lẹ nsụda Jézerilu. Ya e-chikpokwaphu alị-eze ndu Ízurẹlu.
4 E o Senhor disse a Oseias: — Ponha nele o nome de Jezreel, porque daqui a pouco castigarei a casa de Jeú por causa do sangue derramado em Jezreel. Vou acabar com o reino da casa de Israel.
5 Mbọku ono; bẹ ya a-nọdu lẹ nsụda Jézerilu gbajishia akfụ ndu Ízurẹlu.”
5 Naquele dia, quebrarei o arco de Israel no vale de Jezreel.
6 Tọ dụ iya bụ; Goma abya atsụta ime ọdo; mụa nwanyi. Ojejoje asụ Hosáya: “Gụa ya Loruhama. Ishi iya abụru lẹ mu ta aphụheduru ndu Ízurẹlu obu-imiko; mu ta agụheru ẹphe nvụ ọdo.
6 Gômer ficou grávida outra vez e deu à luz uma filha. Então o Senhor disse a Oseias: — Ponha nela o nome de Lo-Ruamá, porque não voltarei a ter compaixão da casa de Israel, para lhe perdoar.
7 Ndu mu a-phụru imiko bụ ndu ọnu-ụlo Júda. Mu te egudedu akfụ; mu te egude ogu-mbeke adzọ ẹphe. Mu te egudekwa ọgu-ịgba; mu te egude ịnya-ọgu; m'ọ kwanu ndu agba iya nụ dzọo ẹphe. Onye e-me iya nụ kwa Nnajiufu, bụ Nchileke.”
7 Porém da casa de Judá eu terei compaixão e os salvarei pelo Senhor , seu Deus. Porque não os salvarei pelo arco, nem pela espada, nem pela guerra, nem pelos cavalos, nem pelos cavaleiros.
8 Ya ndono; yo heghelephu Loruhama; mbụ Goma; bya atsụta ime; mụa nwata nwoke ọdo.
8 Depois de ter desmamado Lo-Ruamá, Gômer ficou grávida mais uma vez e deu à luz um filho.
9 Ojejoje asụ Hosáya: “Iphe ịi-gụ iya bụ Lowami; kẹ l'unu ta bụhedu ndibe iya; ya ta bụhe Nchileke unu.”
9 E o Senhor disse: — Ponha nele o nome de Lo-Ami, porque vocês não são o meu povo, nem eu serei o seu Deus.
10 “Obenu l'e -metsua; bẹ ndu Ízurẹlu a-dụkwa igwe l'ọ bụ eveve mgbogidi eze ẹnyimu, ẹ ta amaghedu ẹge ẹra iya beru; ọphu a gụtadu iya agụta. Ọ kwa l'ẹke, a nọdu; sụ ẹphe: ‘L'ẹphe ta bụdu ndibe iya’; bẹ aa-nọdukwaphu kua ẹphe ‘ụnwu Nchileke, nọ ndzụ.’
10 Todavia, o número dos filhos de Israel será como a areia do mar, que não se pode medir, nem contar. E acontecerá que, no lugar em que lhes foi dito: “Vocês não são o meu povo”, ali mesmo se dirá a eles: “Vocês são filhos do Deus vivo.”
11 Aa-bya emee tẹ ndu Júda ẹphe lẹ ndu Ízurẹlu tụgbabe bụru nanụ ọdo; ẹphe afọta onye lanụ, a-bụru ishi ẹphe; ẹphe eshi l'alị ono lakọta; kẹle mbọku Jézerilu ono a-dụ biribiri.
11 Os filhos de Judá e os filhos de Israel serão reunidos, e constituirão sobre si uma só cabeça. Eles se levantarão da terra, porque grande será o dia de Jezreel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.