Oséias 14

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Unubẹ ndu Ízurẹlu; unu lakfuta Ojejoje, bụ Nchileke unu! Ọ kwa iphe dụ ẹji, unu eme meru iphe unu daru!
1 Povo de Israel, volte para o Senhor , seu Deus! Você caiu porque pecou.
2 Unu gude okfu-ọnu unu gude lakfuta Ojejoje. Unu bya asụ iya: “T'ọ gụaru ayi nvụ l'ẹjo iphe, ayi l'ọ ha. T'o gudenu kẹ l'ọ bụ onye emeje eze-iphe-ọma nata ayi; ẹge ayi e-gudekwanu okfu-ọnu ayi gwaa ya!
2 Voltem para Deus e orem assim: “Perdoa todos os nossos pecados, ouve a nossa oração, e os nossos louvores serão o sacrifício que te ofereceremos.
3 Ndu Asiriya ta adzọ-ghekwa ayi. Ayi te ekeheru íkè egheru ịnya-ọgu ọdo. Ayi te egudehe ọnu ayi sụ agwa l'ọo ya bụ Nchileke ayi; mbụ agwa, bụ ayịbedua gude ẹka ayi mee ya. Ọ bụ nggu Nnajiufu bụ onye aphụjeru onye a tọru nwogbee imiko.”
3 A Assíria não pode nos salvar, e a cavalaria não pode nos proteger. Nunca mais diremos aos ídolos, feitos por nós mesmos, que eles são o nosso Deus. Tu, ó Deus, és misericordioso e cuidas dos necessitados.”
4 Ojejoje sụru:
4 O Senhor Deus diz: “Vou curar o meu povo da sua infidelidade e vou amá-los com todo o meu coração, pois não estou mais
5 Ya a-dụru ndu Ízurẹlu;
5 Serei como a chuva para Israel, e ele dará flores, como os lírios. As suas raízes serão profundas como as das árvores do Líbano.
6 Ụnwu iya ndu ọphu dụ
6 Os seus galhos se estenderão, bonitos como os galhos das oliveiras e perfumosos como os cedros do Líbano.
7 Madzụ a-bya bya
7 Mais uma vez, Israel viverá debaixo da minha proteção; eles crescerão como o trigo, darão frutas como a e serão famosos como o vinho do Líbano.
8 ?Bụ ngụnu ọdo;
8 O povo de Israel dirá: ‘Os ídolos não valem nada!’ Sou eu, o que atendo as orações do meu povo; sou eu que tomo conta deles. Como um pinheiro verde, eu lhes dou abrigo, e de mim eles recebem todas as bênçãos.”
9 ?Bụ onye bụ onye, maru iphe? T'ọ mụtakwa iphe l'iphe-a! ?Bụ onye bụ onye iphe edoje ẹnya ọhuma? T'o dokotakwa iya ẹnya! L'ụzo kẹ Ojejoje dụkotakwa nhamụnha. Yọ bụru ndu doberu ẹka ndoo eshi iya. Obenu lẹ ndu kwefuru íkè; bẹ ụkfu adụje; m'ẹphe je iya eshishi.
9 Que as pessoas sábias e ajuizadas entendam a mensagem deste livro e meditem nela! Os caminhos de Deus, o Senhor , são certos; os bons andarão neles, mas os pecadores tropeçarão e cairão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.