Neemias 1

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ọwaa bụ akọ ẹhu Nehemáya Hakalaya.
1 Estas são as memórias de Neemias, filho de Hacalias. No mês de quisleu, no vigésimo ano do reinado do rei Artaxerxes,
2 bẹ Hanani, bụ onye ufu ayi; yeru unwoke ọdo; tụkoru shi Júda bya. Mu abya ajịa ẹphe ajị ndu Ju ono, wafụru nụ ono; mbụ ndu ono, shi l'alị ono, a kpụru ẹphe lẹ ndzụ; laphuta azụ ono. Mu jịkwaruphu ẹphe ajị Jerúsalemu.
2 Hanani, um de meus irmãos, veio me visitar com alguns homens que haviam chegado de Judá. Perguntei-lhes a respeito dos judeus que haviam regressado do cativeiro e da situação em Jerusalém.
3 Ẹphe asụ mu: “Lẹ ndu ono, e shi kpụa lẹ ndzụ; ẹphe emetsua laphuta azụ l'alị Júda ono; bẹ ọnodu ẹphe dụkwa ẹji nshinu; mbụ l'ọnodu ẹphe; bẹ iphere iya dụkwa. Ụpho-mkpuma Jerúsalemu l'ọ ha; zẹkwa l'alị. Ọku etsukotawa ẹke, eeshije abata iya.”
3 Eles responderam: “As coisas não vão bem para os que regressaram à província de Judá. Eles estão passando por dificuldades e humilhações. O muro de Jerusalém foi derrubado, e suas portas foram destruídas pelo fogo”.
4 Lẹ mu nụtsuaru iphe ono; bẹ mu dụgaru adụgaru; raa ẹkwa.
4 Quando ouvi isso, sentei-me e chorei. Durante alguns dias, lamentei, jejuei e orei ao Deus dos céus.
5 Iphe, mu kfuru bụ: “Nggụbe Ojejoje, bụ Nchileke k'imigwe; mbụ Nchileke ono, paru ẹka; bya adụ egvu ono; onye edobeje ọgba-ndzụ iya l'ẹhu ndu yeru iya obu; l'emeje iphe, o kfuru; l'ekoshije ẹphe lẹ ya yeru ẹphe obu.
5 Então disse: “Ó S
6 Ngabẹnu nchị; nggu efube ifu l'ekfukfu, mụbe nwozi ngu ekfu anụ ngu; mbụ ekfukfu, mu anọduje l'ifu ngu ekfu: eswe l'ẹnyashi; l'ishi ndu ozi ngu, bụ ndu Ízurẹlu. Nta-a; bẹ mu ekfufuta ẹjo iphe, ayịbe ndu Ízurẹlu mekotaru ngu; mbụ ẹjo iphe, mbẹdua; mẹ ndu ufu nna mu phẹ; meru ngu.
6 ouve minha oração! Olha do alto e vê que oro noite e dia por teu povo, Israel. Confesso que temos pecado contra ti. Sim, minha própria família e eu temos pecado!
7 Ayi mewaru ngu ẹjo iphe, ha nshinu; haa ekemu ono, ị tụru ono; haa otso ọkpa, ị tọru; haa ome-l'alị, i doberu, bụ iya bụ iphe, ị tụru nụ nwozi ngu, bụ Mósisu t'e meje.
7 Temos pecado terrivelmente contra ti. Não temos obedecido a teus mandamentos, decretos e estatutos, que nos deste por meio de teu servo Moisés.
8 Nyatakwa okfu, i kfuru nwozi ngu, bụ Mósisu; sụ iya: ‘L'ọ -bụru l'e t'e egudedu ire ẹphe ẹka; bẹ ịi-tụkwa ẹphe nanụ nanụ l'iphe bụ mbakeshi.
8 “Por favor, lembra-te do que disseste a teu servo Moisés: ‘Se forem infiéis a mim, eu os dispersarei entre as nações,
9 Ọle ọ -bụru l'ẹphe ghakọberu lakfuta ngu; dobe ekemu ngu; l'eme iya ememe; m'o -ruhuru; ẹke a chịru ẹphe laa bụru l'ọha ẹke, igwe jeberu; bẹ ii-shi l'ẹke ọbu rukobe ẹphe; duphuta ẹphe azụ l'ẹke ono, ị fọtaru t'ọ bụru ẹke aa-nọduje akpọ-ku ẹpha ngu ono.’
9 mas, se voltarem para mim e obedecerem a meus mandamentos e viverem de acordo com eles, então, mesmo que estejam exilados nos confins da terra, eu os reunirei e os trarei de volta ao lugar que escolhi para estabelecer meu nome’.
10 “Ọ kwa ndu ozi ngu; bẹ ẹphe bụ; bụru ndibe ngu; mbụ ndu i gude eze ike ngu; mẹ ọkpehu ngu gbafụta.
10 “O povo que tu resgataste com teu grande poder e com tua forte mão é teu servo.
11 Nggụbe Nnajiufu; ngabẹnu nchị l'ekfukfu, nwozi ngu ekfu anụ ngu; mẹ l'ekfukfu, ndu ozi ngu ekfukwaphụ anụ ngu; mbụ ndu ono, ọoduje mma t'ẹphe l'atsụ ngu egvu ono. Byiko; menua t'iphe jeeru mụbe nwozi ngu ọhuma ntanụ-a; mbụ t'i mee; tẹ imiko mu dụ nwoke-a, bụ eze-wa.”
11 Ó Senhor, por favor, ouve a oração deste teu servo! Ouve as orações de teus servos que se agradam em te honrar. Peço que me concedas êxito hoje e que o rei me seja favorável”. Nesse tempo, eu era copeiro do rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.