Jeremias 30

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ojejoje; mbụ Nchileke kẹ ndu Ízurẹlu
1 Esta é a palavra que veio a Jeremias da parte do Senhor:
2 asụ mu: “Tẹ mu tụko okfu-a, ya kfuru mu-a dekota l'ẹkwo.
2 "Assim diz o Senhor, o Deus de Israel: ‘Escreva num livro todas as palavras que eu lhe falei.
3 Kẹ l'oge abyakwaa; teke ya e-duphuta ndu nk'iya, bụ ndu Ízurẹlu; ẹphe lẹ ndu Júda azụ; ya e-shi l'ẹke ono, a kpụru ẹphe lẹ ndzụ laa ono; bya edophu ẹphe azụ l'alị ono, ya nụru nna ẹphe oche ẹphe t'ọ bụru nk'ẹphe ono. Ono kwa iphe yẹbedua, bụ Ojejoje kfuru ndono.”
3 Certamente vêm os dias’, diz o Senhor, ‘em que mudarei a sorte do meu povo, Israel e Judá, e os farei retornar à terra que dei aos seus antepassados, e eles a possuirão’, declara o Senhor".
4 Ojejoje abya ekfua okfu ẹhu ndu Ízurẹlu; ẹphe lẹ ndu Júda; sụ:
4 Estas são as palavras que o Senhor falou acerca de Israel e de Judá:
5 Ya anụkwa mkpu ndu atsụ egvu.
5 "Assim diz o Senhor: " ‘Ouvem-se gritos de pânico, de pavor e não de paz.
6 Rịedunu iya arịri. Nwoke;
6 Pergunte e veja: Pode um homem dar à luz? Por que vejo, então, todos os homens com as mãos no estômago, como uma mulher em trabalho de parto? Por que estão pálidos todos os rostos?
7 Tụswekwa!
7 Como será terrível aquele dia! Sem comparação! Será tempo de angústia para Jacó; mas ele será salvo.
8 Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike bẹ sụru: “L'o -rua mbọku ono: ‘Bẹ ya a-nyakwo odogoro ono, nọ ẹphe l'olu ono; ya abya atọshia ẹphe ẹgbu, e keru ẹphe; ọphu to nwehedu l'ẹphe abụru ndu ọhodo ohu ọdo.
8 " ‘Naquele dia’, declara o Senhor dos Exércitos, ‘quebrarei o jugo que está sobre o pescoço deles e arrebentarei as suas correntes; não mais serão escravizados pelos estrangeiros.
9 Ẹphe a-nọdu ejeru Ojejoje, bụ Nchileke ẹphe ozi yẹle o-shi-l'eri Dévidi, bụ onye ya e-wofutaru ẹphe.
9 Servirão ao Senhor, ao seu Deus, e a Davi, seu rei, que darei a eles.
10 “ ‘Ọo ya bụ; ba atsụkwa egvu; nggụbe Jékọpu, bụ nwozi iya!
10 " ‘Por isso, não tema Jacó, meu servo! Não fique assustado, ó Israel! ’, declara o Senhor. ‘Eu o salvarei de um lugar distante, e os seus descendentes, da terra do seu exílio. Jacó voltará e ficará em paz e em segurança; ninguém o inquietará.
11 Ya a-byakwa bya eswiru unu; dzọo unu!’
11 Porque eu estou com você e o salvarei’, diz o Senhor. ‘Destruirei completamente todas as nações entre as quais eu o dispersei; mas a você não destruirei completamente. Eu o disciplinarei, como você merece. Não o deixarei impune. ’
12 Ọwaa iphe Ojejoje ekfu:
12 "Assim diz o Senhor: " ‘Seu ferimento é grave, sua ferida, incurável.
13 Ẹ tọ dụdu onye a-gbaru unu mkpu;
13 Não há quem defenda a sua causa; não há remédio para a sua ferida, que não cicatriza.
14 Iphe bụ ndu nggu l'ẹphe
14 Todos os seus amantes esqueceram-se de você; eles não se importam com você. Eu a golpeei como faz um inimigo; dei-lhe um castigo cruel, porque é grande a sua iniqüidade e numerosos são os seus pecados.
15 ?Nanụ ẹge e meru;
15 Por que você grita por causa do seu ferimento, por sua ferida incurável? Fiz essas coisas a você porque é grande a sua iniqüidade e numerosos são os seus pecados.
16 “Obenu l'iphe bụ ndu eripya
16 " ‘Mas todos os que a devoram serão devorados; todos os seus adversários irão para o exílio. Aqueles que a saqueiam serão saqueados; eu despojarei todos os que a despojam.
17 Obenu lẹ ya e-me t'ẹhu dụ ngu mma ọdo;
17 Farei cicatrizar o seu ferimento e curarei as suas feridas’, declara o Senhor, ‘porque a você, Sião, chamam de rejeitada, aquela por quem ninguém se importa’.
18 Ojejoje sụru:
18 "Assim diz o Senhor: " ‘Mudarei a sorte das tendas de Jacó e terei compaixão das suas moradas. A cidade será reconstruída sobre as suas ruínas e o palácio no seu devido lugar.
19 Ndu bu l'ẹke ono a-wata
19 Deles virão ações de graça e o som de regozijo. Eu os farei aumentar e eles não diminuirão; eu os honrarei e eles não serão desprezados.
20 Ụnwu ẹphe bụ ẹge ẹphe
20 Seus filhos serão como nos dias do passado, e a sua comunidade será firmada diante de mim; castigarei todos aqueles que os oprimem.
21 Onye ishi ẹphe a-bụru onye alị ẹphe;
21 Seu líder será um dentre eles; seu governante virá do meio deles. Eu o trarei para perto e ele se aproximará de mim; pois quem se arriscaria a aproximar-se de mim? ’, pergunta o Senhor.
22 “ ‘Ọo ya bụ l'unu a-bụru ndibe iya;
22 Por isso vocês serão o meu povo, e eu serei o seu Deus’ ".
23 Unu lekwa! Ẹhu-eghughu Ojejoje dụakwa l'ọ bụ oke phẹrephere; mbụ ẹjo oke phẹrephere. Yọ bụru l'ishi ndu iphe dụ ẹji bẹ ọophu temutemu;
23 Vejam, a tempestade do Senhor! Sua fúria está a solta! Um vendaval vem sobre a cabeça dos ímpios.
24 ọphu ẹhu 'eghubuhukwa Ojejoje gbururu jeye yo meebekota iphe nọ iya l'ọkpoma k'ememe. Ụboku abyaphụ teke iphe-a e-dokota unu ẹnya ọhuma.
24 A ira do Senhor não se afastará até que ele tenha completado os seus propósitos. Em dias vindouros vocês compreenderão isso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.