Jó 23
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI
1 Tọ dụ iya bụ; Jobu abya eyee ọnu; sụ:
1 Então Jó respondeu:
2 “Mbụ jeyekwa ntanụ ọwaa;
2 "Até agora me queixo com amargura; a mão dele é pesada, a despeito de meu gemido.
3 Ndẹge mu maru ẹke mu
3 Se tão-somente eu soubesse onde encontrá-lo e ir à sua habitação!
4 mẹ mu evudo iya l'ifu;
4 Eu lhe apresentaria a minha causa e encheria a minha boca de argumentos.
5 Ọ bụ teke ono bẹ mu
5 Estudaria o que ele me respondesse e analisaria o que me dissesse.
6 Nchileke; ?oo-gude
6 Será que ele se oporia a mim com grande poder? Não, ele não me faria acusações.
7 Ọ bụ l'ẹke ono; bẹ mubẹ
7 O homem íntegro poderia apresentar-lhe sua causa; eu seria liberto para sempre de quem me julga.
8 Obenu; l'ọobuje;
8 "Mas, se vou para o oriente, lá ele não está; se vou para o ocidente, não o encontro.
9 Ọ -nọdu mu l'ụzo isheli
9 Quando ele está em ação no norte, não o enxergo; quando vai para o sul, nem sombra dele eu vejo!
10 Obenu lẹ yẹbedua
10 Mas ele conhece o caminho por onde ando; se me puser à prova, aparecerei como o ouro.
11 Ọ kwa ẹke o yeru ọkpa;
11 Meus pés seguiram de perto as suas pegadas; mantive-me no seu caminho, sem desviar-me.
12 Mu ta ahabụkwaa iphe o kfuru;
12 Não me afastei dos mandamentos dos seus lábios; dei mais valor às palavras de sua boca, do que ao meu pão de cada dia.
13 Obenu lẹ yẹbedua bụ
13 "Mas ele é ele! Quem poderá fazer-lhe oposição? Ele faz o que quer.
14 Ọ bụ iphe, ọ tụ-buru;
14 Executa o seu decreto contra mim, e tem muitos outros semelhantes.
15 Ọ bụ iya meru iphe ọobuje:
15 Por isso fico apavorado diante dele; pensar nisso me enche de medo.
16 Nchileke mewaru tẹ meji tọfu mu.
16 Deus fez desmaiar o meu coração; o Todo-poderoso causou-me pavor.
17 Ọ bụ Nchileke bụ onye
17 Contudo não fui silenciado pelas trevas, pelas densas trevas que cobrem o meu rosto.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.