João 20
Bayịburu Ikwo (IQW) vs AAI
1 Yo rua l'ụtsu mbọku Sonde lẹ nchi-abọhu dụkwadu gẹrigeri; Méri kẹ Mágudala abyatashia l'ili ono teke ọchi nọkwadua; bya aphụa lẹ mkpuma ono, e gude bechia ọnu ili ono b'e swifuwaru.
1 Fur an bubusuruf, maraumanika Mary Magdalin eregugumin auman in hubemaim tit, nuwanuw hub awan kabay hifururuw tit inu’in itin. |alt="women see stone rolled away" src="cn01850B.tif" size="col" loc="Jhn 20.1" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="John 20.1"
2 Yo gude ọso gbakfu Sáyịmonu Pyita; mẹ onye ọphunanu, etsojekwaphu ụzo Jisọsu, Jisọsu yeru obu phụ; je asụ ẹphe: “L'a pafụakwaru Nnajiufu l'ili ono; tọ bụ l'ẹphe maru ẹke a tọgboru iya.”
2 Imih i matabir erenunuw in Simon Peter biyan naatu bai’ufununayan orot ta Jesu biyabuw i hairi biyah tit naatu eo, “Sabuw hina Regah biyan hubemaim hibosair naatu i menamaim hiya’iy, it men taso’ob.”
3 Pyita yẹle onye onanu, etsojekwaphu ụzo Jisọsu ono egbeshi; tụgbua jeshia l'ili ono.
3 Imih Peter naatu bai’ufununayan orot ta hairi hub itinamih hin.
4 Ẹphe ẹbo atụko gude ọso; ọbu l'onye onanu, etsojekwaphu ụzo Jisọsu ono gbagharu Pyita; vuru iya ụzo gbarua ili ono.
4 Naatu hairi erenununuw hin, baise bai’ufununayan orot ta Peter i gegesair i wan in hubemaim tit.
5 Yọ bya efurita efurita; nyoo ime ili ono; phụa ẹkwa ọcha ono, e shi gude kwaa Jisọsu ono; l'ẹke ọ wụshiru l'ẹke ono. Obenu l'ẹ tọ bahụdu l'ime ili ono.
5 Naatu i kwafure nuwariy waifuw Jesu hisumisum inu’in itin baise men runamih.
6 Tọ dụ iya bụ; Sáyịmonu Pyita etsowa iya-a l'azụ; rua bya abahụ l'ime ili ono; bya aphụa ẹkwa ọcha ono ẹge ọ wụshiru;
6 Naatu Simon Peter, uf nunuw na tit naatu in hub wanawanan run, waifuw Jesu hisum inu’in itin.
7 mẹ ẹkwa ono, e shi gude phuchia ya ishi ono. Ẹkwa onanu yẹle ẹkwa ọcha phụ ta wụshikwaru l'ẹkalanu. A phụkowanu ẹkwa onanu, shi nọdu iya l'ishi phụ aphụko; dobe iche.
7 naatu murubih tesumasum ana faifuw Jesu nukwarin himetan auman inu’in itin. Nati waifuw i taiyuwinawat nu nabin in, men Jesu biyan hisumisum aumanamih.
8 Tọ dụ iya bụ; onye ono, etsojekwaphu ụzo Jisọsu, vuru ụzo gbarua ili ono abya abahụkwaphu; bya egude ẹnya iya phụa; kweta.
8 Naatu bai’ufunenayan orot ta wan na hubamaim titit, i auman run. Itin itumatum.
9 Byeye teke ono b'ẹ to gbe edokwa-a ẹphe ẹnya; mbụ iphe ono, e deru l'ẹkwo okfu Nchileke, sụru lẹ Jisọsu shifutaje l'ọnwu teta nọdu ndzụ ono.
9 Naatu Buk Atamaninamaim eo i men hiso’ob, Jesu i boro morobone namisir.
10 Tọ dụ iya bụ; ụmadzu labụ ono, etsoje ụzo Jisọsu ono atụgbua; onyenọnu alashia nk'iya.
10 Naatu bai’ufnunenayah himatabir hai ubar hin.
11 Méri evudo l'iku ili ono; ara ẹkwa. Yọ ranyaa ẹkwa; bya efurita efurita; nyoo ime ili ono;
11 baise Mary hub ufunane bat rererey. Rerey auman kwafure hub wanawanan nuwariy
12 bya aphụa ojozi-imigwe labụ, yeru uwe ọcha; dụgaru l'ẹke ono, e shi nyobe odzu Jisọsu ono: onye lanụ adụgaru l'ụzo ishi; onye ọphu adụgaru l'ụzo ọkpa.
12 naatu tounamatar rou’ab hai waifuw kwes Jesu inu’in ana efanamaim hima’am, ta nukwarinane ta anane.
13 Ẹphe ajị iya: “Nwanyi; ?bụ ngụnu bẹ ịiraru?”
13 I babin hibatiy, “O aisim kurererey?” Babin eo, “Au Regah hibosair hibai hin menamaim hiyai, naatu ayu men aso’ob.”
14 Ekfukfu, ookfukwadu iya-a; yọ ghachiwaphu; phụa Jisọsu ẹke o vudo. Obenu l'ẹ tọ madu l'ọo Jisọsu.
14 Iti na’atube eo ana veya tatatabir Jesu nati’imaim batabat itin, baise i men so’ob nati i Jesu.
15 Jisọsu asụ iya: “Nwanyi; ?bụ ngụnu bẹ ịiraru; ?bụ onye bẹ ịicho?”
15 Jesu eo, “Babin, o aisim kurererey? O i yait kununuwih” Babin notanot i masaw bowayan ta, imih i eo, “O inab inanan na’at, kuo anowar menamaim iyai saise ayu anan anab.”
16 Jisọsu ekuwa iya phụ: “Méri!”
16 Jesu babin isan eo, “Mary” Naatu Mary tatabir Jesu isan rerey Aramaic turamaim eo, “Rabboni.” Anayabin i Bai’obaiyenayan.
17 Jisọsu asụ iya: “T'ẹka ngu bẹ erukwa iya l'ẹhu; lẹ ya ta alarukwaa l'imigwe jekfube Nna iya. Ọlobu; tụgbua je ekfuru ụnwunna iya phẹ lẹ ya alawa l'imigwe alakfube onye ono, bụ Nna iya; bụru Nna unu ono; mbụ iya bụ onye ono, bụ Nchileke iya; bya abụkwaruphu Nchileke unu ono.”
17 Jesu eo, “Biyau men inabutubun, anayabin ayu men amatabir an Tamai biyan atitamih. baise kwen taitu hai tur ku’owen. Ayu amamatabir Tamai isan na’atube kwa Tamat, ayu au God kwa auman a God.”
18 Ya ndono; Méri kẹ Mágudala ejekfube ndu ono, etsoje ụzo Jisọsu ono; sụ ẹphe: “Lẹ ya gudeekwa ẹnya iya ẹphe ẹbo phụ Nnajiufu; l'ọ kwa iya ziru ozi ono.”
18 Mary Magdalin tur bai matabir in bai’ufnunenayah biyah tit, eo, “Ayu Regah aitin.” Naatu Jesu abistanawat eo nonowar i hai tur eowen.
19 Yo be l'urẹnyashi mbọku mbụ l'idzu, bụ iya bụ mbọku Sonde; ndu etsoje ụzo iya aswọ-chishikota iphe l'ụlo, ẹphe dọkoberu; l'ẹke ẹphe atsụ ndu Ju egvu. A bya ele ẹnya; Jisọsu anọduwa l'ẹke ono; kele ẹphe; sụ ẹphe: “T'ẹhu dụkwa unu agu.”
19 Fur antoro’ot bubusuruf ana rabirab, bai’ufununayah etei’imak hiru’ay bar wanawanan etawan hitufabon hima’am, anayabin Jew hai ukwarih isah hibir. Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama.”
20 Yo keletsua ẹphe; bya ekoshi ephe ẹka iya ẹphe ẹbo; koshikwaphu ẹphe mgberemẹku iya. Ẹhu atsọo ndu etsoje ụzo iya ẹna teke ono, ẹphe phụru Nnajiufu ono.
20 Iti na’atube eo’o ufunamaim, i uman naatu sisibin i’obaiyih. Anamaramaim Regah hi’i’itin, bai’ufununayah yasisir dogoroh awan karatan.
21 Yọ sụ ẹphe ọdo: “T'ẹhu dụkwa unu agu. Ọ bụ ẹge Nna iya ziru iya; ya abya-wa; bụ ẹge ya ezi unu t'unu je.”
21 Jesu ibanak eo maiye, “Tufuw isa nama! Tamat ayu iyunu ana, na’atube ayu kwa abiyuni.”
22 Yo kfutsua ẹge ono; bya atụshi ẹphe Ume; sụ ẹphe: “Unu nata Ume-dụ-Nsọ.
22 Naatu earatit tafahimaim yen naatu eo, “Anun Kakafiyin kwabai.
23 Iphe, bụ onye unu gụru nvụ l'iphe dụ ẹji, o meru bẹ Nchileke gụakwaruphu nvụ. Onye unu ta gụduru nvụ l'iphe dụ ẹji, o meru bẹ Nchileke ta agụkwaru nvụ.”
23 O yait ta tura ana kakafin inanonotawiy na’at, i i notawiy, o men hai kakafih inanonotawiyen na’at, God men nanotawiyihimih.”
24 Ya ndono; Tọ́mosu ọphu eekuje Ejima ta nọ l'ẹke ono teke ono, Jisọsu byaru ono. Tọ́mosu yịkwa l'ụmadzu iri l'ẹbo ono, etsoje ụzo Jisọsu ono.
24 Thomas, wabin ta Kikifukek, bai’ufununayah nah 12 i orot ta, i men bairi hima’am Jesu natitamih.
25 Tọ dụ iya bụ; e meebetsua; ndu ọphunanu, ẹphe l'iya etsojekwaphu ụzo Jisọsu phụ asụ iya: “L'ẹphe phụakwaru Nnajiufu ọbu.”
25 Bai’ufnunenayah afa ana tur hi’owen, “Aki Regah a’itin.”
26 Ya ndono; a nọlephu abalị ẹsato; ndu etsoje ụzo iya edzukokwaa ọdo l'ụlo; ẹphe lẹ Tọ́mosu. A tụko ụlo swọ-chishia aswọ-chishi. Jisọsu abyalẹ-ẹ bya evudo ẹphe l'echi; kele ẹphe ekele; sụ ẹphe: “T'ẹhu dụkwa unu agu.”
26 Fur nati ufunamaim ana baitumatumayah ibanak hiru’ay maiye bar wanawanan hima’am, naatu Thomas i nati’imaim bairi etawan hitufabon hima’am, Jesu na hai founamaim bat naatu eo, “Tufuw isa nama!”
27 Yo kfuebe ẹge ono; bya asụ Tọ́mosu: “Ngwaa; rụa ya mkpụshi-ẹka ngu l'ẹka; nggu emee ya ẹka lẹ mgberemẹku. Tọ́mosu; ba abụhe e-kwe-lẹ-te-kwe. Kwetaje.”
27 Naatu Thomas isan eo, “Uma kim iti’imaim kuyai, umu kwi’itah. Uma ku’ut ena au fit kubutubun. Kasiy kwihamiy naatu kwitumatum.”
28 Tọ́mosu asụ iya: “Nnajiufu mu; mbụ Nchileke mu!”
28 Thomas Jesu isan eo, “Ayu au Regah, au God.”
29 Jisọsu asụ iya: “?Bụ okfu l'ị phụru iya kparu iphe i kwetaru? Ọnu-ọma bụ kẹ ndu ẹ-ta phụdu iya nụ; kwetale-e.”
29 Naatu Jesu Thomas iu, “Anayabin o ayu i’itu imih kubitumatum; iyab men ayu ti’i’itu baise tebitumatum i baigegewasin tebaib.”
30 Jisọsu meshikwaruphu igweligwe iphe ọdo, dụgbaa biribiri, ẹ t'e dedu l'ẹkwo-a; l'ifu ndu etsoje ụzo iya.
30 Jesu ina’inanen afa gewagewasih moumurih maiyow sinafen ana bai’ufununayah matahimaim, nati afa men bukamaim hikirumen ti’inu’in.
31 Obenu lẹ ndu ọwaa, e deru-wa; b'e deru; k'ọphu unu e-kweta l'ọo Jisọsu bụ Kuráyisutu ọbu, Nchileke kweru ụkwa iya ọbu, bụ iya bụ Nwatibe Nchileke; mẹ t'unu woru onwunu ye iya l'ẹka; k'ọphu unu e-shi iya l'ẹka nweru ndzụ.
31 Baise iti afa i hikirumen ti’inu’in saise imaim kwana’itin kwanitumatum Jesu Keriso, i God Natun, naatu i wabinamaim kwanabitumitum kwa boro yawas kwanab.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.