Joel 3

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 “O -rulephu mbọku ono,
1 "Sim, naqueles dias e naquele tempo, quando eu restaurar a sorte de Judá e de Jerusalém,
2 bẹ ya a-chịta iphe bụ mbakeshi;
2 reunirei todos os povos e os farei descer ao vale de Josafá. Ali os julgarei por causa da minha herança, Israel, o meu povo pois espalharam o meu povo entre as nações e repartiram entre si a minha terra.
3 Ẹphe tụru ẹnwa gude kee ndibe iya;
3 Tiraram sortes sobre o meu povo e deram meninos em troca de prostitutas; venderam meninas por vinho, para se embriagarem.
4 “?Bụ ngụnu; bẹ unu a-gụru nụ iya; unubẹ ndu Táya; mẹ Sayịdonu; mẹ iphe bụ unubẹ ndu ọnu-ogo Fílisutiya l'unu ha? ?Bụ iphe ya meru; bẹ unu akfụ iya ụgwo iya tọo? Ọ -bụru l'ọ bụ ụgwo; bẹ unu akfụ iya; bẹ ya e-kwo-o gburumu; mee ẹgwegwa bya eworu iphe unu metaru tukobe unu l'ishi;
4 "Que é que vocês têm contra mim, Tiro, Sidom, e todas as regiões da Filístia? Vocês estão me retribuindo por algo que eu lhes fiz? Se estão querendo vingar-se de mim, com agilidade e rapidez me vingarei do que vocês têm feito.
5 kẹ l'unu wotaru mkpọla-ọcha; mẹ mkpọla-ododo yẹbe Ojejoje; bya egwoo ẹku iya ndu ọphu katsụa mma je akụbe l'ụlo nte unu.
5 Pois roubaram a minha prata e o meu ouro e levaram para os seus templos os meus tesouros mais valiosos.
6 Unu chịtaru ndu Júda; ẹphe lẹ ndu Jerúsalemu je eree ndu Girísu; k'ọphu ẹphe a-nọdu ote-ẹnya l'alị ẹphe.
6 Vocês venderam o povo de Judá e de Jerusalém aos gregos, mandando-os para longe da sua terra natal.
7 “Ya e-je edulata ẹphe l'ẹke ono, unu chịru ẹphe je ereshia ono. Iphe ono, unu meru ẹphe ono; bẹ ya a-byabẹ unu l'ishi.
7 "Vou tirá-los dos lugares para onde os venderam, e sobre vocês farei cair o que fizeram:
8 Ya a-chịta ụnwu unu: ndu k'unwoke; mẹ ndu k'ụnwanyi reshia ndu Júda; ẹphe achịta ẹphe ree ndu Sabiya, bụ ọha, kwata nọdu l'ẹke, teru ẹnya.” Ono iphe Ojejoje kfuru ndono.
8 Venderei os filhos e as filhas de vocês ao povo de Judá, e eles os venderão à distante nação dos sabeus". Assim disse o Senhor.
9 Unu kfukwaaru iphe bụ
9 Proclamem isto entre as nações: Preparem-se para a guerra! Despertem os guerreiros! Todos os homens de guerra aproximem-se e ataquem.
10 Unu kpụkwaa ọgu unu t'ọ bụru ogu-mbeke!
10 Forjem os seus arados, fazendo deles espadas; e de suas foices, façam lanças. Diga o fraco: "Sou um guerreiro! "
11 Unu dzukobekwa; // iphe bụ mbakeshi!
11 Venham depressa, vocês, nações vizinhas, e reúnam-se ali. Faze descer os teus guerreiros, ó Senhor!
12 “T'iphe bụ mbakeshi delihu;
12 "Despertem, nações; avancem para o vale de Josafá, pois ali me sentarei para julgar todas as nações vizinhas.
13 Unu chilishia mma unu;
13 Lancem a foice, pois a colheita está madura. Venham, pisem com força as uvas, pois o lagar está cheio e os tonéis transbordam, tão grande é a maldade dessas nações! "
14 Igwe-ọha; bẹ jiru // Nsụda O-bua-ikpe;
14 Multidões, multidões no vale da Decisão! Pois o dia do Senhor está próximo, no vale da Decisão.
15 Ẹnyanwu yẹle ọnwa;
15 O sol e a lua escurecerão, e as estrelas já não brilharão.
16 Ojejoje a-nọdu lẹ Záyọnu dee ekiri;
16 O Senhor rugirá de Sião e de Jerusalém levantará a sua voz; a terra e o céu tremerão. Mas o Senhor será um refúgio para o seu povo, uma fortaleza para Israel.
17 “Ono teke unu a-ma lẹ yẹbe Ojejoje,
17 "Então vocês saberão que eu sou o Senhor, o seu Deus, que habito em Sião, o meu santo monte. Jerusalém será santa; e estrangeiros jamais a conquistarão".
18 O -rulephu mbọku ono;
18 "Naquele dia os montes gotejarão vinho novo; das colinas manará leite; todos os ribeiros de Judá terão água corrente. Uma fonte fluirá do templo do Senhor e regará o vale das Acácias.
19 Obenu lẹ Íjiputu; // bẹ ẹgbara a-kfụ.
19 Mas o Egito ficará desolado, Edom será um deserto arrasado, por causa da violência feita ao povo de Judá, em cuja terra derramaram sangue inocente.
20 Alị Júda; bẹ ee-bu ebubu jeyewaru;
20 Judá será habitada para sempre e Jerusalém por todas as gerações.
21 Ya a-gwata ẹphe ụgwo ọchi ndu ono,
21 Sua culpa de sangue, ainda não perdoada, eu a perdoarei. " O Senhor habita em Sião!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Joel 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.