Isaías 6
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARC
1 L'afa eze, bụ Uzáya nwụhuru; bẹ mu phụru nnajiufu l'ẹke ọ nọ l'abeze, ha l'eli; dụ kpogorongu. Ọnu uwe-mgbalanụ, o yeru, ekpo wụlawula; bẹ jiru eze-ụlo iya pyịmu.
1 No ano em que morreu o rei Uzias, eu vi ao Senhor assentado sobre um alto e sublime trono; e o seu séquito enchia o templo.
2 Ndu nọ iya l'eli iya; bụ ụnwu ojozi-imigwe, bụ sérafu, nwetsuaru ẹ́bà ishingu ishingu l'ẹhu l'ẹhu. Ẹphe gude ẹ́bà ẹbo ẹbo kpuchitsua ifu; bya egude ẹ́bà ẹbo ẹbo; kpuchitsua ọkpa; bya egude ẹ́bà ẹbo ẹbo l'ephe ephephe.
2 Os serafins estavam acima dele; cada um tinha seis asas: com duas cobriam o rosto, e com duas cobriam os pés, e com duas voavam.
3 Ẹphe ekfutsua l'anụ ibe ẹphe; asụje:
3 E clamavam uns para os outros, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor dos Exércitos; toda a terra está cheia da sua glória.
4 Ẹphe -kfuleruphu okfu ono; oshi ibo; mẹ ọkpa-ibo eze-ụlo Nchileke l'ọ ha anmakọta jijiji. Ẹnwuru-ọku ejilephu ụlo ono tụngu!
4 E os umbrais das portas se moveram com a voz do que clamava, e a casa se encheu de fumaça.
5 Mu echia: “Nshọo mu-a! Ephuhu mu! Kẹle mu phụru eze; mbụ Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike l'ẹke mu bụkwa onye ụru-ọnu; tẹmanu mu lẹ ndu ụru-ọnu eburu eburu!”
5 Então, disse eu: ai de mim, que vou perecendo! Porque eu sou um homem de lábios impuros e habito no meio de um povo de impuros lábios; e os meus olhos viram o rei, o Senhor dos Exércitos!
6 Ya ndono; Sérafu lanụ ephekfuta mu. Iphe o gude l'ẹka; bụ ichechọku, eke jajaja. Yo gude ákpà kpata ọku ono l'ẹnya-ngwẹja Nchileke.
6 Mas um dos serafins voou para mim trazendo na mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz;
7 Yo woru ichechọku ono daa mu l'ọnu; bya asụ mu: “Ọku-a, a daru ngu l'ọnu-a; b'e gude swafụ ngu iphe dụ ẹji, i meru. Iphe dụ ẹji, i mekotaru l'ọ ha; b'a kfụwaru ụgwo iya.”
7 e com ela tocou a minha boca e disse: Eis que isto tocou os teus lábios; e a tua iniquidade foi tirada, e purificado o teu pecado.
8 Mu bya anụa olu Nnajiufu l'ẹke ookfu; sụ: “?Bụ onye; bẹ ya e-zi? ?Bụ onye e-jeru ayi?”
8 Depois disso, ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então, disse eu: eis-me aqui, envia-me a mim.
9 Yọ sụ mu: “Ngwaa; tụgbua; je ezia ndu-a; sụ ẹphe: ‘Unu a-nụ nta; nụa imo; to nwe iphe e-do unu ẹnya. Unu elee nta; lee imo; tọ dụ iphe unu a-phụ.’
9 Então, disse ele: Vai e dize a este povo: Ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis.
10 Mee ndu-a; tẹ obu nmaa ẹphe kpụgbungu. Mee tẹ nchị chishihu ẹphe; nggu emee t'ẹnya kpuchishihu ẹphe. Ọ -dụdu; bẹ ẹphe e-gudekwa ẹnya ẹphe phụ; gude nchị ẹphe nụa; obu ẹphe emee t'o doo ẹphe ẹnya; k'ọphu ẹphe a-ghakọbe lakfuta mụbe Nchileke; tẹ mu mee; t'ẹphe kọrohu.”
10 Engorda o coração deste povo, e endurece-lhe os ouvidos, e fecha-lhe os olhos; não venha ele a ver com os seus olhos, e a ouvir com os seus ouvidos, e a entender com o seu coração, e a converter-se, e a ser sarado.
11 Tọ dụ iya bụ; mu ajị iya: “Byiko Ojejoje; ?bụ teke ole; bẹ ọo-nọ-bebe?”
11 Então, disse eu: até quando, Senhor? E respondeu: Até que se assolem as cidades, e fiquem sem habitantes, e nas casas não fique morador, e a terra seja assolada de todo.
12 Mbụ l'ọo-dụ ẹge ono jeye teke Ojejoje e-dufu onyenọnu; yọ lashia ẹke teru ẹnya. Teke ono; b'aa-wụfukota l'alị-a; yọ daburu ochobo.
12 E o Senhor afaste dela os homens, e, no meio da terra, seja grande o desamparo.
13 A makwaru-a l'ụzo lanụ l'ụzo iri lẹ ndu alị ono a-phọdu-a. Obekwanu l'ẹphe a-bụkotaru iyi. Ọ bụ ẹge e gbufuje achị; m'ọ bụ akpụrata; ukfu iya akwaa l'alị; bụ ẹge oo-mechaa nweru nwa ndu a-phọdu nụ lẹ ndu a-dụru mụbe Ojejoje nsọ.”
13 Mas, se ainda a décima parte dela ficar, tornará a ser pastada; como o carvalho e como a azinheira, que, depois de se desfolharem, ainda ficam firmes, assim a santa semente será a firmeza dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.