Isaías 64

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ọ dụ t'a sụ t'ị dzọ-fua igwe nyizita! T'eze ugvu nmaa jijiji l'ifu ngu!
1 Quem dera abrisses os céus e descesses! Os montes tremeriam em tua presença!
2 Mbụ ẹge ono ọku adzụje ụrevu; mbụ ẹge ono, ọku emeje tẹ mini phụhu ụphu ono; nyizitanu bya emee tẹ ndu ọhogu ngu maru ẹpha ngu! Byanụ bya emee tẹ mbakeshi nmahu jijiji l'ifu ngu;
2 Assim como o fogo faz a lenha queimar e a água ferver, tua vinda faria as nações estremecerem; então seus inimigos entenderiam a razão de tua fama!
3 kẹle teke ono, i meru iphe teru ụkfu ono, bụ iphe ayi ta madụ l'ii-me ono bẹ i nyizitaru. Eze ugvu anmaa jijiji l'ifu ngu.
3 Quando desceste muito tempo atrás, realizaste coisas maravilhosas que não esperávamos; ah, como os montes tremeram diante de ti!
4 Keshinu ndiche ta dụkwa onye nụjewaru nụ. Ọphu o nwedu onye ọ bahujewaru lẹ nchị. Ọphu ẹnya aphụbudua Nchileke ọdo, nọnu nụ, ẹ ta bụdu nggụbedua, bụ Nchileke, emejeru ndu ele iya ẹnya l'ẹka iphe ẹphe ele ẹnya iya.
4 Porque desde o começo do mundo, nenhum ouvido ouviu e nenhum olho viu um Deus semelhante a ti, que trabalha em favor dos que nele esperam.
5 Ịigbajeru ndu egudeje ẹhu-ọtso-ẹna eme iphe nhamụnha mkpu. Mbụ ndu nyataru ụzo ngu. Ọlobu teke ayi meru iphe dụ ẹji tụgburu bẹ ẹhu ghulahaaru ngu eghughu. ?Nanụ ẹge ee-shi dzọkwadua ayi?
5 Recebes de braços abertos os que praticam a justiça com alegria, os que seguem teus caminhos. Mas ficaste muito irado conosco, pois pecamos constantemente; como seremos salvos?
6 Ayi ha dụkotawa l'ọ bụ iphe aasọ nsọ. Ẹge ono bẹ odobe-ẹka-ndoo ayi dụkota l'ọ bụ nkaraba ẹkwa, dụ oyi-oyi. Ayi ha gbanwụshihuwaru l'ọ bụ mkpẹkwo. Ẹjo iphe ayi ephekata ayi l'ọ bụ phẹrephere.
6 Estamos todos impuros por causa de nosso pecado; quando mostramos nossos atos de justiça, não passam de trapos imundos. Como as folhas das árvores, murchamos e caímos, e nossos pecados nos levam embora como o vento.
7 Ẹ to nwedu onye akpoku ẹpha ngu. Ọphu ọ dụhedu onye akụnyabeje ngu ẹhu; kẹ l'i woharu ayi ifu; bya emee ayi alalaha kparakpara l'iphe dụ ẹji, ayi emeshi.
7 Ainda assim, ninguém invoca teu nome nem suplica por tua misericórdia. Por isso te afastaste de nós e nos entregaste
8 Obenu le nggụbe Ojejoje; i bụlekwa nna ayi. Ayịbedua bụkwa ụra; nggụbedua abụru ọ-kpụ-ite. Ayịbedua chịko bụru iphe i gude ẹka ngu mee.
8 Apesar de tudo, ó S enhor , és nosso Pai. Nós somos o barro, e tu és o oleiro; somos todos formados por tua mão.
9 T'iphe be ghunukakwa ngu eghughu byiko Ojejoje. Ba agụkokwaru ayi iphe dụ ẹji ayi jeye lẹ gbururu! Iphe ayi arọ bụ ti ghaaruru ayi ẹnya byiko; kẹ l'ayi chịkokwa bụru ndibe ngu!
9 Não te ires tanto conosco, S enhor , não te lembres para sempre de nossos pecados. Pedimos que olhes para nós e vejas que somos teu povo.
10 Mkpụkpu ngu ndu ọphu, dụtsua nsọ chịkokwa bụru echi-ẹgu. Záyọnu bụwa echi-ẹgu; ẹgbara akfụwa lẹ Jerúsalemu.
10 Tuas cidades santas estão destruídas; Sião é um deserto, sim, Jerusalém é uma ruína desolada.
11 Eze-ụlo ngu ono, dụ nsọ; dụ biribiri, ayi shi nweru ono, bụ ẹke nna ayi oche phe shi anọduje aja ngu ajaja ono b'a tụakwaru ọku; Iphe bụkpo ẹke ono, ayi yeru obu ono l'ọ ha bụkotawa iyi.
11 O santo e belo templo, onde nossos antepassados te louvavam, foi queimado; tudo que era precioso foi destruído.
12 Ẹge ọ dụ ẹge-a nggụbe Ojejoje; nyịnua nchị manụ? Ba adakwa ashị; nụa ayi aphụ.
12 Depois disso tudo, S enhor , ainda te recusarás a nos ajudar? Permanecerás calado e continuarás a nos castigar?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.