Isaías 56

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ọwaa bụ iphe Ojejoje ekfu: “Unu kpeje ikpe, dụ maa; unu emeje iphe dụ mma; kẹle teke mu a-dzọ madzụ dụakwa ntse; ẹge ono bẹ teke mu a-dzọ madzụ eruakwa.
1 Assim diz o Senhor: "Mantenham a justiça e pratiquem o que é direito, pois a minha salvação está perto, e logo será revelada a minha retidão.
2 Onye a gọru ọnu-ọma nụ bụ onye eme iphe-a; mbụ onye gudeshi iya ike; onye doberu mbọku ọtu-ume nsọ; tọ daka iya; bya esefukota ẹka l'iphe bụ iphe dụ ẹji.”
2 Feliz aquele que age assim, o homem que nisso permanece firme, observando o sábado, para não profaná-lo, e vigiando sua mão, para não cometer nenhum mal".
3 T'ẹ b'ọ dụkwa onye laru alala, yeru onwiya lẹ Ojejoje, a-sụ lẹ Ojejoje a-gụfu iya lẹ ndibe iya.
3 Que nenhum estrangeiro que se disponha a unir-se ao Senhor venha a dizer: "É certo que o Senhor me excluirá do seu povo". E que nenhum eunuco se queixe: "Não passo de uma árvore seca".
4 kẹle Ojejoje sụru ẹge-a: “Ndu aharu ahaha, edobeje mbọku ọtu-ume iya nsọ; mbụ ndu ọphu ahataje ome iphe dụ iya mma; ẹphe l'emeje iphe yẹle ẹphe gbaru ndzụ iya ẹge ẹphe gbaru iya
4 Pois assim diz o Senhor: "Aos eunucos que guardarem os meus sábados, que escolherem o que me agrada e se apegarem à minha aliança,
5 bẹ bụ ẹphe; bẹ mu a-nụ iphe-nyata l'ime eze-ụlo mu gba mgburumgburu. Mu agụkwaphu ẹphe ẹpha, a-ka l'a mụshiru ụnwegirima. Mu a-gụ ẹphe ẹpha, a-nọ gbururu jeye lẹ gbururu; mbụ ẹpha, te ephuhudu.”
5 a eles darei, dentro de meu templo e dos seus muros, um memorial e um nome melhor do que filhos e filhas, um nome eterno, que não será eliminado.
6 A bya lẹ ndu laru alala; bụ ndu yeru onwẹphe lẹ Ojejoje; shi ẹge ono l'ejeru iya ozi; bya eyeru ẹpha Ojejoje obu; l'abaru iya ẹja. Iphe bụ ndu, edobeje mbọku ọtu-ume nsọ; ọphu ẹphe 'adakadu iya yẹle ndu emeje iphe yẹle ẹphe gbaru ndzụ iya ẹge ẹphe gbaru iya
6 E os estrangeiros que se unirem ao Senhor para servi-lo, para amarem o nome do Senhor e para prestar-lhe culto, todos os que guardarem o sábado sem profaná-lo, e que se apegarem à minha aliança,
7 bụ ẹphe; bẹ mu e-duru je l'eli ugvu mu ono, dụ nsọ ono. Mu emee t'ẹhu tsọo ẹphe ẹna l'ụlo ẹke, aanọduje akpoku mu. Ngwẹja-ukfuru ẹphe; mẹ ngwẹja ọdo, ẹphe a-gbaru mu; bẹ aa-natakọta l'ẹnya-ngwẹja mu; kẹ l'iphe ee-ku ụlo mu bụ ụlo, mbakeshi a-nọduje akpoku mu.
7 esses eu trarei ao meu santo monte e lhes darei alegria em minha casa de oração. Seus holocaustos e seus sacrifícios serão aceitos em meu altar; pois a minha casa será chamada casa de oração para todos os povos".
8 Nnajiufu, bụ Ojejoje kfuwaru sụ-a; mbụ onye ono, achịlata ndu Ízurẹlu ono, a kpụru lẹ ndzụ ono: “Mu a-chịlatafua ndu ọdo yeru ẹphe; a gụfukwaru ndu ọphu mu chịlatawaru.”
8 Palavra do Soberano Senhor, daquele que reúne os exilados de Israel: "Reunirei ainda outros àqueles que já foram reunidos".
9 Unu bya; unu bẹ iphe bụkpo anụ, bu l'ẹgbudu! Unu bya avụa iphe avụvu; unubẹ anụ, bu l'ọswa l'ọ ha!
9 Venham todos vocês, animais do campo; todos vocês, animais da floresta, venham comer!
10 Ndu nche ndu Ízurẹlu bụ ndu ìshì bẹ ẹphe bụ. Ẹphe l'ẹphe ha bẹ egomunggo swehuru. Ẹphe l'ẹphe ha bụ nkụta, ẹ te medu ẹnari; tọ gbọ ọgbo. Ẹphe azẹshije lẹ mgbẹnya; l'arọ nrọ.
10 As sentinelas de Israel estão cegas e não têm conhecimento; todas elas são como cães mudos, incapazes de latir. Deitam-se e sonham; só querem dormir.
11 Ẹphe bụ nkụta, oke ẹkpiri; ndu ẹpho te ejijedu ejiji. Ẹphe bụ ndu iphe te edojedu ẹnya, eche atụru. Ẹphe l'ẹphe ha chịko ghaa ifu l'ụzo k'ẹka ẹphe. Ẹphe l'ẹphe tụko achọ uru k'ẹka ẹphe.
11 São cães devoradores, insaciáveis. São pastores sem entendimento; todos seguem seu próprio caminho, cada um procura vantagem própria.
12 Ẹphe achịkoje sụ: “Unu bya t'ayi je agata mẹe! T'ayi ngụa mẹe, shihuru ike; ngụa ya t'o gude ayi. Echile a-dụkwa-a l'ọ bụ ntanụ. Mbụ l'ọo-gbe kabakwaanu mma.”
12 "Venham", cada um grita, "tragam-me vinho! Bebamos nossa dose de bebida fermentada, que amanhã será como hoje, e até muito melhor! "

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.