Amós 1
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB
1 Ọwaa bụ ozi, Émọsu ziru. Émọsu yị lẹ ndu eche atụru lẹ Tékowa. Ọwaa bụ iphe ọ phụru l'àphụ̀ l'okfu ẹhu ndu Ízurẹlu teke Uzáya shi bụru eze ndu Júda; Jeróbuwamu Jehowashi abụru eze ndu Ízurẹlu. L'ọ phụtsuaru àphụ̀ ono; b'a nọru afa labụ; bẹ alị nmadẹru jijiji.
1 As palavras de Amós, que estava entre os pastores de Tecoa, o que ele viu a respeito de Israel, nos dias de Uzias, rei de Judá, e nos dias de Jeroboão, filho de Joás, rei de Israel, dois anos antes do terremoto.
2 Émọsu sụru:
2 Disse ele: O Senhor brama de Sião, e de Jerusalém faz ouvir a sua voz; os prados dos pastores lamentam, seca-se o cume do Carmelo.
3 Ojejoje sụru:
3 Assim diz o senhor: Por três transgressões de Damasco, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque trilharam a Gileade com trilhos de ferro.
4 Ya a-tụ ọku l'ụlo Hazẹlu;
4 Por isso porei fogo à casa de Hazael, e ele consumirá os palácios de Ben-Hadade.
5 Ya a-kụkposhi obu-edukfu Damásukọsu.
5 Quebrarei o ferrolho de Damasco, e exterminarei o morador do vale de Ávem e de Bete-Éden aquele que tem o cetro; e o povo da Síria será levado em cativeiro a Quir, diz o Senhor.
6 Ojejoje sụru:
6 Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Gaza, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque levaram cativo todo o povo para o entregarem a Edom.
7 Ya a-tụ ọku l'ụpho-mkpuma Gáza;
7 Por isso porei fogo ao muro de Gaza, e ele consumirá os seus palácios.
8 Ya e-mebyishi onye eze, // nọ lẹ Ashudọdu;
8 De Asdode exterminarei o morador, e de Asquelom aquele que tem o cetro; tornarei a minha mão contra Ecrom; e o resto dos filisteus perecerá, diz o Senhor Deus.
9 Ojejoje sụru:
9 Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Tiro, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque entregaram todos os cativos a Edom, e não se lembraram da aliança dos irmãos.
10 Ya a-tụ ọku l'ụpho-mkpuma Táya;
10 por isso porei fogo ao muro de Tiro, e ele consumirá os seus palácios.
11 Ojejoje sụru:
11 Assim diz o Senhor: Por três transgressões de Edom, sim, por quatro, não retirarei o castigo; porque perseguiu a seu irmão à espada, e baniu toda a compaixão; e a sua ira despedaçou eternamente, e conservou a sua indignação para sempre.
12 Ya a-tụ ọku l'ụpho-mkpuma Témanu.
12 Por isso porei fogo a Temã, o qual consumirá os palácios de Bozra.
13 Ojejoje sụru:
13 Assim diz o Senhor: Por três transgressões dos filhos de Amom, sim por quatro, não retirarei o castigo; porque fenderam o ventre às grávidas de Gileade, para dilatarem os seus termos.
14 Ya a-tụ ọku l'ụpho-mkpuma Rába;
14 Por isso porei fogo ao muro de Rabá, fogo que lhe consumirá os palácios, com alarido no dia da batalha, com tempestade no dia do turbilhão.
15 Aa-kpụ eze ẹphe lẹ ndzụ;
15 E o seu rei irá para o cativeiro, ele e os seus príncipes juntamente, diz o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.