2 Crônicas 27

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Iphe Jótamu gbaru bụ ụkporo afa l'afa ise teke ọ wataru achịchi. Yọ chịa afa iri l'ishingu lẹ Jerúsalemu. Ẹpha nne iya bụ Jerusha; nwatibe Zadọku.
1 Jotão tinha vinte e cinco anos de idade quando se tornou rei de Judá. Ele governou dezesseis anos em Jerusalém. A sua mãe se chamava Jerusa e era filha de Zadoque.
2 Jótamu meru iphe, vudo nhamụnha l'ẹnya Ojejoje; ẹge ono, nna iya; mbụ Uzáya meru ono. Ọle ẹ tọ bahụkwanu l'eze-ụlo Nchileke je ome ẹge nna iya meru. A -gụfukwaru ono; ndu Júda kwakwaruru l'ụru-alị, ẹphe arụ.
2 Jotão fez aquilo que agrada a Deus, o Senhor , seguindo o exemplo de Uzias, o seu pai; porém ele não cometeu o pecado de queimar incenso no Templo. Mas o povo continuou pecando.
3 Ọ kpụkwaziru Ọnu-ọguzo Imeli, nọ l'eze-ụlo Nchileke; rụkwaaphu ọru nshinu l'ụpho-mkpuma Ofelu.
3 Foi Jotão quem construiu o Portão Norte do Templo; ele também fez muitas construções nas muralhas da cidade, no bairro chamado Ofel.
4 Ọ kwaphụ ẹge ono b'ọ kpụshiru mkpụkpu l'ugvu ugvu alị ndu Júda; bya akpụshia ẹke eedomije onwonye; mẹ ụlo-eli l'ẹke ọswa nọgbaa.
4 Construiu cidades nas montanhas de Judá e fortalezas e torres de vigia nas florestas.
5 Jótamu bẹ tsoru eze ndu Amọnu ọgu; mekputa iya. L'afa ono bẹ ndu Amọnu nụru iya ụkporo talẹntu mkpọla-ọcha ise; mẹ ogbonga witu, dụ ụkporo ụnu l'ụnu ise; mẹ ogbonga balị, dụ ụkporo ụnu l'ụnu ise. Ẹphe nụkwaru iya phụ ọphu ha ẹge ono ọdo l'afa k'ẹbo ya; mẹ l'afa k'ẹto ya.
5 Lutou contra o exército do rei de Amom e o derrotou; aí ele forçou os amonitas a pagarem, todos os anos, durante três anos seguidos, três mil e quatrocentos quilos de prata, mil toneladas de trigo e mil toneladas de cevada .
6 Jótamu abya aka oshihu ike; kẹ l'ọ bya evudoshia ike l'ụzo kẹ Ojejoje, bụ Nchileke iya.
6 Jotão foi ficando cada vez mais poderoso porque seguia fielmente a vontade do Senhor , seu Deus.
7 Iphe ọdo, Jótamu mekotaru; mẹ ọgu, ọ lụkotaru; mẹ iphe ọdo, o meeberu l'ọ ha; b'e dekotaru l'ẹkwo ndu eze ndu Ízurẹlu; mẹ kẹ ndu Júda.
7 O resto da história de Jotão, as guerras em que tomou parte e as coisas que fez, tudo está escrito na História dos Reis de Israel e de Judá .
8 Iphe ọ gbaru bụ ụkporo afa l'afa ise teke ọ wataru achịchi. Yọ chịa afa iri l'ishingu lẹ Jerúsalemu.
8 Ele se tornou rei aos vinte e cinco anos de idade e governou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Jótamu anwụhu lakfushia nna iya phẹ; e lia ya lẹ Mkpụkpu Dévidi. Éhazu, bụ nwatibe iya kẹ nwoke abụru eze l'ọzori iya.
9 Ele morreu e foi sepultado na Cidade de Davi , e o seu filho Acaz ficou no lugar dele como rei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.