1 Samuel 24
Bayịburu Ikwo (IQW) vs VC
1 Sọlu achịfutsulephu ndu Filisutayịnu; bya alata; e dooru iya lẹ Dévidi nọkwa l'echi-ẹgu Ẹ́nu-Gedi.
1 Quando Saul voltou da perseguição aos filisteus, foi-lhe anunciado: Davi está no deserto de Engadi.
2 Tọ dụ iya bụ; Sọlu abya achịta ụnu ụmadzu ẹsaa l'ụkporo madzụ iri, bụ ndu a fọtaru lẹ ndu Ízurẹlu; ẹphe awụfu chọru Dévidi yẹle ndu nk'iya jeshia l'ụzo iya kẹ mkpuma eghu-ọswa.
2 Tomou então Saul três mil israelitas de escol e foi em busca de Davi com sua gente nos rochedos dos Cabritos Monteses.
3 Sọlu erua l'ọdu-atụru l'iku esu-ụzo; yo nweru ọgba, nọ l'ẹke ono. Sọlu abahụ l'ọgba ono tẹ ya jee l'ụboku. A ma lẹ Dévidi; yẹle ndu nk'iya nọ l'ime ime ọgba ono.
3 Chegando perto dos apriscos de ovelhas que havia ao longo do caminho, entrou Saul numa gruta para satisfazer suas necessidades. Ora, no fundo dessa mesma gruta se encontrava Davi com seus homens,
4 Ndu kẹ Dévidi ono asụ iya: “L'ọ kwa ntanụ bụ mbọku ono, Ojejoje kfuru ngu okfu iya; sụ lẹ ya e-woru onye ọhogu ngu ye ngu l'ẹka; t'i woru iya mee ẹge dụ ngu mma-a.” Dévidi abya epyofuta; pyaa apyapya je ebyibuta ọnu uwe-nlọkpuru Sọlu.
4 os quais disseram-lhe: Eis o dia anunciado pelo Senhor, que te prometeu entregar o teu inimigo à tua discrição. Davi, arrastando-se de mansinho, cortou furtivamente a ponta do manto de Saul.
5 E metsulephu; Dévidi awata ọnma onwiya ikpe kẹ l'o byibutaru ọnu uwe-nlọkpuru Sọlu.
5 E logo depois o seu coração bateu-lhe, porque tinha ousado fazer aquilo.
6 Yọ sụ ndu ono, etsoje iya nụ ono: “Tẹ Ojejoje be ekwekwa tẹ ya mee nnajiufu iya egbe iphe-a; mbụ onye ono, Ojejoje wụru manụ l'ishi ono; m'ọ bụ kẹ tẹ ya halia ẹka denyi iya; kẹ l'ọ bụ onye Ojejoje wụru manụ l'ishi.”
6 E disse aos seus homens: Deus me guarde de jamais cometer este crime, estendendo a mão contra o ungido do Senhor, meu senhor, pois ele é consagrado ao Senhor!
7 Yọ bụru okfu ono bẹ Dévidi gude sede ndu nk'iya; tọ ha ẹphe t'ẹphe tso Sọlu ọgu.
7 Davi conteve os seus homens com estas palavras e impediu que agredissem Saul. O rei levantou-se, deixou a gruta e prosseguiu o seu caminho.
8 Dévidi emetsua bya eshi l'ọgba ono lụfuta bya ekua Sọlu; sụ iya: “Onye nwe mu nụ, bụ eze!” Sọlu aghaa ẹnya. Dévidi abya efozita kpube ifu l'alị; woru onwiya machịa;
8 Então Davi saiu por sua vez e bradou atrás de Saul: Ó rei, meu senhor! Saul voltou-se para ver, e Davi inclinou-se, prostrando-se até a terra.
9 sụ Sọlu: “?Bụ ngụnu kparu iphe, ịinoduje angarụ ndiphe nchị, anọduje edoru ngu lẹ Dévidi l'achọ t'o merua ngu ẹhu?
9 E disse ao rei: Por que dás ouvidos aos que te dizem: Davi procura fazer-te mal?
10 Ntanụ ọwaa b'i gudewa ẹnya ngu phụ ẹge Ojejoje meru; t'ị daba mu l'ẹka l'ime ọgba phụ. O nweru ndu sụru tẹ mu gbua ngu; obenu lẹ mu dobeleru ngu-a ndzụ. Mu asụ lẹ mu ta byakwa bya l'ahali ẹka mu denyi nnajiufu mu; kẹ l'ọ bụ onye Ojejoje wụru manụ l'ishi t'ọ bụru eze.
10 Viste hoje com os teus olhos que o Senhor te entregou a mim na gruta. {Meus homens} insistiam comigo para que te matasse, mas eu te poupei, dizendo: Não levantarei a mão contra o meu senhor, porque é o ungido do Senhor.
11 Nna mu; lewaru ọnu uwe-nlọkpuru ngu ẹge mu gude iya l'ẹka! Mu byibutaru ọnu uwe ngu ono; mu te gbu ngu egbugbu. T'o doo ngu ẹnya nta-a; nggu amakwarụphu lẹ mu te meswedu ngu; ọphu mu te kwefubuaru ngu íkè. Ẹ to nwedu iphe, dụ ẹji, mu meru ngu; ọbule ịiche mu phụ t'i gbua mu.
11 Olha, meu pai, vê a ponta de teu manto em minha mão. Se eu cortei este pano do teu manto e não te matei, reconhece que não há perversidade nem revolta em mim. Jamais pequei contra ti, e tu procuras matar-me.
12 Tẹ Ojejoje kpekwaa ikpe ẹhu mu lẹ nggu; mbụ tẹ Ojejoje gwatakwa ngu ụgwo iphe, dụ ẹji ono, i meru mu on. Ọ bụ lẹ mu ta byadụ bya edenyi ngu ẹka.
12 Que o Senhor julgue entre mim e ti! O Senhor me vingará de ti, mas eu não levantarei minha mão contra ti.
13 Ọ dụ l'ọ bụ ẹtu ndiche, sụru: ‘L'ẹjo-ememe shi l'ẹka ẹjo-ụdudu.’ Ọo ya bụ lẹ mbẹdua ta byadụ bya edenyi ngu ẹka.
13 O mal vem dos malvados, como diz o provérbio; por isso não te tocará a minha mão.
14 ?Bụ ngụnu meru iphe eze ndu Ízurẹlu a-nọdu achị iya k'egbugbu? ?Bụ onye bẹ ịichi ọbu? ?Bụ odzu nwankụta; tọo bụ nwogu, ta gbadu ẹ́bà?
14 Afinal, contra quem saiu o rei de Israel? A quem persegues? Um cão morto! Uma pulga!
15 Tẹ Ojejoje kpekwaa ikpe nggu l'iya; kfua onye ọphu iswi dụ mma. T'o lee ya ẹnya; haarụ mu enge nafụta mu l'ẹka ngu.”
15 Pois bem! O Senhor julgará e pronunciará entre mim e ti. Que ele olhe e defenda a minha causa, fazendo-me justiça contra ti!
16 Dévidi ekfutsulephu ẹge ono; Sọlu ajị iya: “?Nwa mu, Dévidi; bụ nggụbedua ekfu iphe ono?” Sọlu ebyiswee ẹkwa.
16 Acabando Davi de falar, Saul disse-lhe: É esta a tua voz, ó meu filho Davi? E pôs-se a chorar.
17 Yọ abya asụ: “Ị kakwa mu odobe ẹka-ndo; kẹ l'i meru mu iphe-ọma; obenu lẹ mbẹdua eme ngu iphe, dụ ẹji.
17 Tu és mais justo do que eu, replicou ele; fizeste-me bem pelo mal que te fiz.
18 Ntanụ ọwaa b'i koshiru l'i meru mu iphe-ọma; mbụ lẹ Ojejoje meru tẹ mu daba ngu l'ẹka; ti gbu mu.
18 Provaste hoje a tua bondade para comigo, pois o Senhor tinha-me entregue a ti e não me mataste.
19 Madzụ -phụa ọhogu iya; ?ọohaje iya t'ọ tụgbua kẹ mmanu tọo. Ọo ya bụ; tẹ Ojejoje kfụkwaa ngu ụgwo iphe-ọma ono, i meru mu ono ntanụ-a!
19 Qual é o homem que, encontrando o seu inimigo, o deixa ir embora tranqüilamente? Que o Senhor te recompense o que hoje me deste!
20 Nta-a b'o dowaru mu ẹnya l'ị bụfutaje eze; bụru nggu a-nọdu achị alị Ízurẹlu.
20 Agora eu sei que serás rei, e que nas tuas mãos será firmada a realeza.
21 Gude ẹpha Ojejoje riaru mu nte nta-a; l'ẹ t'o nwedu l'i bufu awa mu ebufu; m'ọ bụ mee t'ẹpha mu chịhu l'ufu nna mu!”
21 Jura-me pelo Senhor que não eliminarás a minha posteridade, nem apagarás o meu nome da casa de meu pai.
22 Tọ dụ iya bụ; Dévidi abya eriaru Sọlu nte; Sọlu alashia l'ufu iya.
22 Davi jurou-lho. Depois disso, Saul voltou para a sua casa e Davi com a sua gente voltaram ao seu refúgio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.