Tiago 5
IPILI NUTESAMENE (IPI) vs ARA
1 — ausente —
1 Atendei, agora, ricos, chorai lamentando, por causa das vossas desventuras, que vos sobrevirão.
2 — ausente —
2 As vossas riquezas estão corruptas, e as vossas roupagens, comidas de traça;
3 — ausente —
3 o vosso ouro e a vossa prata foram gastos de ferrugens, e a sua ferrugem há de ser por testemunho contra vós mesmos e há de devorar, como fogo, as vossas carnes. Tesouros acumulastes nos últimos dias.
4 — ausente —
4 Eis que o salário dos trabalhadores que ceifaram os vossos campos e que por vós foi retido com fraude está clamando; e os clamores dos ceifeiros penetraram até aos ouvidos do Senhor dos Exércitos.
5 — ausente —
5 Tendes vivido regaladamente sobre a terra; tendes vivido nos prazeres; tendes engordado o vosso coração, em dia de matança;
6 — ausente —
6 tendes condenado e matado o justo, sem que ele vos faça resistência.
7 — ausente —
7 Sede, pois, irmãos, pacientes, até à vinda do Senhor. Eis que o lavrador aguarda com paciência o precioso fruto da terra, até receber as primeiras e as últimas chuvas.
8 — ausente —
8 Sede vós também pacientes e fortalecei o vosso coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
9 Akali Andane okomane wandakali yapa lo tale pulu epoyale, bala asia lombanga epo ateya. Balato yakama yapa lo tale pulane nembo toto, yakamato wandakali yangone mindi layango atolaini ando atalapape.
9 Irmãos, não vos queixeis uns dos outros, para não serdes julgados. Eis que o juiz está às portas.
10 — ausente —
10 Irmãos, tomai por modelo no sofrimento e na paciência os profetas, os quais falaram em nome do Senhor.
11 — ausente —
11 Eis que temos por felizes os que perseveraram firmes. Tendes ouvido da paciência de Jó e vistes que fim o Senhor lhe deu; porque o Senhor é cheio de terna misericórdia e compassivo.
12 Nambana amene imalini yame, andipa nambato pii andane mindi yakama langeyo. Yakamato pii mindi mo tai laya oyale, yuu yandopi, ati kenga yandopi, dee waka minditaka yandopi, mindi gene loto, enene wete leyo loto weno minalaini. Yakamato wuane piyaini okonena, Akali Andane okomane yakama kosimi lolane nembo toto, yakamato enene leyo leaindo, weno mina napene, mee enene leyo lalu, kondalapape. Dee, yakamato loto, nambato wuane nape leaindo, weno mina napene, nambato wuane nape angu lalu, kondalapape.
12 Acima de tudo, porém, meus irmãos, não jureis nem pelo céu, nem pela terra, nem por qualquer outro voto; antes, seja o vosso sim sim, e o vosso não não, para não cairdes em juízo.
13 Yakamana mindi balanga kenda-pene mindi yando, balato Gote ando pote lape-pene. Yakamana mindi bala epelewa ateando, balato Gotena gene oko laiyu lo soŋo lape-pene.
13 Está alguém entre vós sofrendo? Faça oração. Está alguém alegre? Cante louvores.
14 Yakamana mindi bala siki peleando, balato sosa okona akali kawane tupa ipulupa lo ee lo miape-pene. Ee lo mola-kola, akali utupane-mane Akali Andane okona gene oko loto, wandakali siki pelene okona umbaininga wele aiya mawuato, pote lape-pene.
14 Está alguém entre vós doente? Chame os presbíteros da igreja, e estes façam oração sobre ele, ungindo-o com óleo, em nome do Senhor.
15 Akali utupane-mane Gote lo bilipi loto, pote leaindo, Akali Andane okomane wandakali okonena siki okone mo atu yoto, bala saka ataya olopeya. Wandakali siki pelene okonemane koo mindi piyae yando, akali utupane-mane pote lolai-kola, Goteto balana koo utupane apia-malupeya.
15 E a oração da fé salvará o enfermo, e o Senhor o levantará; e, se houver cometido pecados, ser-lhe-ão perdoados.
16 — ausente —
16 Confessai, pois, os vossos pecados uns aos outros e orai uns pelos outros, para serdes curados. Muito pode, por sua eficácia, a súplica do justo.
17 — ausente —
17 Elias era homem semelhante a nós, sujeito aos mesmos sentimentos, e orou, com instância, para que não chovesse sobre a terra, e, por três anos e seis meses, não choveu.
18 — ausente —
18 E orou, de novo, e o céu deu chuva, e a terra fez germinar seus frutos.
19 — ausente —
19 Meus irmãos, se algum entre vós se desviar da verdade, e alguém o converter,
20 — ausente —
20 sabei que aquele que converte o pecador do seu caminho errado salvará da morte a alma dele e cobrirá multidão de pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.