1 Tessalonicenses 3
IPILI NUTESAMENE (IPI) vs NVI
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 — ausente —
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 — ausente —
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Makande piyane akali Sataneto yakama minu mandeke pula-kola, nanimana piape pema tupa mee katapusa piape pua apolomane nembo tema. Wuane nembo toto, yakamato Gote lo bilipi anu pua leyaipe lo Timoti bala epoto andeakale loto, nambato bala kapoyale yakama ateyainga epeakale lewa.
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Andipa Timoti bala yakama tepa alu, nanima ateyamanga peke loto, yakamato Kataisa lo bilipi loto, wandakali yangone tupa towa epelewa yamapane yo ateyai lo nanima langipia. Dee, nanimato yakama andaima lakae lo nembo tatawa atalamane pua teke, yakamatopi ole dindi lo nanima towa epelewa nembo tatawa atoto, nanima andaima lakae lo nembo teyai lo balato nanima langipia teke.
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 Amene imalini yame, wandakali-mane kenda-pene andane tupa nanima gipia-kola, nanima kenda-pene utupane awuato, tandaka no ataima tekeko, yakamato Akali Andane oko lo bilipi loto, Timotito nanima langipia-kola, pii okonemane nanima mo tai laya apia.
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 Yakamato Akali Andane oko lo bilipi leyama nayu leyai lapia oko nanimato ale wato, andipa nanima mini epene palu kuai lo ateyama.
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Nanimato yakama kuai lo ateyai nembo toto, Gotena wenonga epele andane wete wato, Gote ando wayu wete pele lo ateyama.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 — ausente —
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 — ausente —
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 — ausente —
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 — ausente —
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.